Uso correto do Would

Uso correto do Would
Tenho algumas dúvidas sobre o uso correto do would em inglês e suas variações (would like, would be...). Alguém poderia me explicar, por favor?

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
11 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Caro Lucas, o would é o passado de will , e é um modal verb, ou seja, é empregado sem flexão de pessoa e exige que o verbo que o acompanha não sofra esse tipo de flexão também. É usado para o que equivale aos nossos tempos verbais do futuro do pretérito, por exemplo, eu iria (I would go), e do pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo, por exemplo, eu teria ido (I would have gone). Confira mais exemplos de uso.

Afirmativa:
  • I would like to help you. [Eu gostaria de ajudar você.]
  • I would work more. [Eu trabalharia mais.]
  • I would travel. [Eu viajaria.]
  • You would understand. [Você entenderia.]
  • He would drive. [Ele dirigiria.]
  • I would be much better now if I had listened to you. [Eu estaria muito melhor agora se tivesse ouvido você.]
  • It would be great. [Seria ótimo.]
  • We would go there if we had time. [Nós iríamos lá se tivéssemos tempo.]
  • They would feel so happy. [Eles se sentiriam tão felizes.]
A forma contraída afirmativa é feita com: I would (I'd); you would (you'd); he would (he'd); she would (she'd); it would (it'd); we would (we'd); you would (you'd); they would (they'd).
  • I'd like to help you. [Eu gostaria de ajudar você.]
  • I'd work more. [Eu trabalharia mais.]
  • I'd travel. [Eu viajaria.]
  • You'd understand. [Você entenderia.]
  • He'd drive. [Ele dirigiria.]
  • I'd be much better now if I had listened to you. [Eu estaria muito melhor agora se tivesse ouvido você.]
  • It'd be great. [Seria ótimo.]
  • We'd go there if we had time. [Nós iríamos lá se tivéssemos tempo.]
  • They'd feel so happy. [Eles se sentiriam tão felizes.]
Interrogativa:
  • Would I feel pain? [Eu sentiria dor?]
  • Would you do it? [Você faria isto?]
  • Would you help me? [Você me ajudaria?]
  • Would you go? [Você iria?]
  • Would you like? [Você gostaria?]
  • Would he go there? [Ele iria para lá?]
  • Would she agree? [Ela concordaria?]
  • Would it be easier? [Seria mais fácil?]
  • Would we win? [Nós venceríamos?]
  • Would they eat it? [Eles comeriam isto?]
  • Would John understand? [O John entenderia?]
Negativa:
  • I wouldn’t do it. [Eu não faria isto.]
  • You wouldn’t see it. [Você não veria isto.]
  • You wouldn’t understand. [Você não entenderia.]
  • I wouldn’t have time. [Eu não teria tempo.]
  • He wouldn't believe it. [Ele não acreditaria.]
  • She wouldn't feel good. [Ela não se sentiria bem.]
  • It wouldn't seem odd. [Não pareceria estranho.]
  • We wouldn't do anything. [Nós não faríamos nada.]
  • They wouldn't suspect. [Eles não desconfiariam.]
Se você encontrar a construção would rather, entenda que ela significa preferir.

I would rather go by plane. = I'd rather go by plane. [Prefiro ir de avião.]

Observe também o que diz o TheFreeDictionary.

Would

2. Used to express a wish: Would that we had gone with you!
3. Used after a statement of desire, request, or advice: I wish you would stay.
4. Used to make a polite request: Would you go with me?
6. Used to express presumption or expectation: That would be Steve at the door.
7. Used to indicate uncertainty: He would seem to be getting better.
8. Used to express repeated or habitual action in the past: Every morning we would walk in the garden.

Leia também:

Cf. Como usar o termo SLANG: (gíria em inglês)
Cf. Como dizer "conhecer" em inglês

Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1
Tenho uma dúvida também, a minha professora diz que se começar uma frase usando Would com if, devemos usar esta construção em toda a frase. Como estou aprendendo a fazer parágrafos com 35 palavras. Acha meio difícil, gostaria de saber se realmente não pode misturar. Tipo esta frase: If my friends yelled at me I would not do anything because I hate fights and hate get involved in confusion. Ou teria após o because continuar com would.
Não sei se me fiz entender. Grata.
23 127 1.7k
Surei,

Não sei se entendi bem. Porém, na minha opinião, sua professora está colocando vocês para memorizar regras de uma forma que não é muito recomendada. Ficar dependendo de lembrar de uma regra na hora de se comunicar/falar pode ser complicado. Bom, vamos à pergunta:

"If my friends yelled at me I would not do anything because I hate fights and hate to get into trouble." [Esta sentença, com um pequeno ajuste, ficou boa. Você usou "would" corretamente aqui.]

Mas, você pode fazer assim também, por exemplo:

If my friends yelled at me, I would not do anything because they would get mad at me.
Se meus amigos gritassem comigo, eu não faria nada porque eles ficariam com raiva de mim.
1
A dúvida era se eu poderia colocar na frase o verbo no presente tipo: Eu odeio ..... e não Eu odiaria, na sua você concluiu com o Would, como ela sempre diz. A prof. está realmente tentando fixar nos alunos a condicional com "IF".

Obrigada pela atenção.
Eu tenho uma dúvida. Would deve vir antes ou depois de 'never'?
Por exemplo: You promised that you would never look behind, você prometeu que nunca olharia pra trás.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
23 127 1.7k
"Would never" é a forma que mais vejo e me parece ser a mais comum. Porém, "never would" é perfeitamente possível. Com "would never" a ênfase é maior em "never".
O never antes do would é com a intenção de dar ênfase, e não deve ser utilizado no inglês falado. No falado você põe a ênfase ao falar.

I would Never do such a stupid thing again.

Quando se escreve fica difícil perceber essa diferença , portanto recorremos a inversão da ordem das palavras.

Never would I do such a stupid thing again.
Então "would be" significa "seria"?
1 15
Sim Luciano, como no exemplo:

I would never do such a thing again. [ Eu nunca faria tal coisa de novo. ]

O would, como minha professora de inglês dizia, é o verbo que põe - seria no final de outros, sendo ele sozinho sem sentido (sempre vem acompanhado de um verbo).
Posso responder usando would?

Would you like to dance?

Yes, I would.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
16 60 498
Sim Aline pode. Como o "would" funciona como auxiliar de um tipo de condicional da língua inglesa, as respostas curtas podem ser feitas conforme seu exemplo. Ok! Isso se aplica a todos os auxiliares: "do", "does", "did", modais, ao "to be", "have/had (present and past perfect)", etc.

Cheers!