Uso do always na negativa
I'm gussing you haven't always had this rule
Eu vi isso em um seriado e queria saber se gramaticalmente está correto ou é só usado informalmente, porque pelo menos em português essa estrutura não faz muito sentindo.. usando always na negativa.
Eu vi a legenda em português pra ver como eles tinham traduzido e foi "Imagino que você não tinha essa regra antes". Elaro que isso só foi algo equivalente como na maioria das vezes.
Eu vi isso em um seriado e queria saber se gramaticalmente está correto ou é só usado informalmente, porque pelo menos em português essa estrutura não faz muito sentindo.. usando always na negativa.
Eu vi a legenda em português pra ver como eles tinham traduzido e foi "Imagino que você não tinha essa regra antes". Elaro que isso só foi algo equivalente como na maioria das vezes.
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
"Always" é usado - pode ser usado na negativa - deve ser usado na negativa quando for necessário.
''...you haven't always had this rule.''
''...você nem sempre teve esta regra.''
"I haven't always been like that.''
"Eu nem sempre fui assim.''
Referência:
My First Pregnancy Changed Me - ABC News.
I haven't always been like that. As a matter of fact, I used to aspire to pessimism.
''Elaine Dundy — 'I don't always [eu nem sempre] understand other people's motives. I will repeat that for my own benefit, if you don't mind.''
Bons estudos. Compartilhe.
''...you haven't always had this rule.''
''...você nem sempre teve esta regra.''
"I haven't always been like that.''
"Eu nem sempre fui assim.''
Referência:
My First Pregnancy Changed Me - ABC News.
I haven't always been like that. As a matter of fact, I used to aspire to pessimism.
''Elaine Dundy — 'I don't always [eu nem sempre] understand other people's motives. I will repeat that for my own benefit, if you don't mind.''
Bons estudos. Compartilhe.