I visited Mary but I ended up having a discussion with your husband / I
visited Mary but I ended up
having a discussion with her husband.
Como em português os pronomes possessivos 'teu' e 'seu' são intercambiáveis
quando nos referimos à terceira pessoa 'você', muitos alunos tendem a fazer
uma tradução direta 'teu' e 'seu' = your, sem lembrar que em inglês, devemos
pensar a quem os pronomes se referem.
Em inglês, se estamos falando de 'He' usamos 'his' e se estamos falando de
'She' usamos 'her'.
see you
