Método de Estudos com Filmes

Bom, meu método é o seguinte: Baixo um filme que eu gosto e baixo também a legenda na língua inglesa, faço uma tabela no word ou excel, de um lado coloco a frase em inglês e do outro em português. A cada dia faço a tabela de 10 minutos do filme, estudo todas as cenas desses 10 minutos e tento repetir o que os atores falam. Desse jeito "I learn writing, reading, speaking and vocabulary very".

Será que esse método é bom ou sempre vou pensar em português? Como já vi aqui no fórum, ver a tradução das palavras faz sempre falar em inglês e pensar em português, e isso não é bom.

Thank you.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
PPAULO 6 51 1.4k
PPAULO 6 51 1.4k
VOCÊ É TRADUTOR(A)?
Você trabalha com tradução, tem anos de experiência e gosta de melhorar seu trabalho com boas alternativas de vocabulário? Com o English Plus você encontra milhares de tópicos que passaram pela curadoria de nossa equipe: informação confiável e de fácil consulta. Economize um tempo precioso em suas pesquisas. ATIVAR ENGLISH PLUS
PPAULO 6 51 1.4k
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA