San Maarten - Tradução em português
Não consegui traduzir isso:
"The [[France|French]] and [[Netherlands|Dutch]], on the other hand, both coveted the island. While the French wanted to colonize the islands between [[Trinidad]] and [[Bermuda]], the Dutch found ''San Martín'' a convenient halfway point between their colonies in [[New Amsterdam]] (present day [[New York City|New York]]) and [[Brazil]]".
"The [[France|French]] and [[Netherlands|Dutch]], on the other hand, both coveted the island. While the French wanted to colonize the islands between [[Trinidad]] and [[Bermuda]], the Dutch found ''San Martín'' a convenient halfway point between their colonies in [[New Amsterdam]] (present day [[New York City|New York]]) and [[Brazil]]".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Os Franceses e Holandeses, por outro lado, cobiçavam a ilha. Enquanto os Franceses queriam colonizar as ilhas entre Trinidad e Bermuda, os Holandeses acharam'' San Martín'' um intermédio conveniente entre suas colônias em New Amsterdam (atual Nova Iorque) e Brasil.
A tradução está correta, o resto eu já não sei
!
A tradução está correta, o resto eu já não sei
Acho que em português, a ilha se chama "São Martinho".
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ilha_de_S%C3%A3o_Martinho
http://pt.wikipedia.org/wiki/Ilha_de_S%C3%A3o_Martinho
With few people inhabiting the island, the Dutch easily founded a settlement there in 1631, erecting Fort Amsterdam as protection from invaders. Jan Claeszen Van Campen became its first governor, and soon thereafter the Dutch East India Company began their salt mining operations.
Acho que pode ser mais rápido/util usar o Tradutor do Google com textos longos, especialmente se é só para entender o significado:
http://translate.google.com.br/?hl=fr&tab=wT#en/pt/
Gosto do resultado (tem muito poucos erros):
Com poucas pessoas que habitam a ilha, o holandês (plural) facilmente fundou (plural) um assentamento uma colonia lá em 1631, erigindo Fort Amsterdam como proteção contra invasores. Jan Claeszen Van Campen tornou-se seu primeiro governador, e logo depois a Dutch East India Company começaram (singular) suas operações de mineração de sal.
http://translate.google.com.br/?hl=fr&tab=wT#en/pt/
Gosto do resultado (tem muito poucos erros):
Com poucas pessoas que habitam a ilha, o holandês (plural) facilmente fundou (plural) um assentamento uma colonia lá em 1631, erigindo Fort Amsterdam como proteção contra invasores. Jan Claeszen Van Campen tornou-se seu primeiro governador, e logo depois a Dutch East India Company começaram (singular) suas operações de mineração de sal.
TESTE DE VOCABULÁRIO