I'm reading too far into it - Tradução em português
Ola,
Gostaria de saber a tradução da expressão ''i'm reading too far into it''.
Vi em uma série e olhando na internet achei exemplos como ''I met a fella and he talked to me 2 times and I think my chrush knows, Is this significant or just whatever? my friend said i'm reading too far into this'' enfim, alguém sabe uma tradução para esta frase?
Obrigado!
Gostaria de saber a tradução da expressão ''i'm reading too far into it''.
Vi em uma série e olhando na internet achei exemplos como ''I met a fella and he talked to me 2 times and I think my chrush knows, Is this significant or just whatever? my friend said i'm reading too far into this'' enfim, alguém sabe uma tradução para esta frase?
Obrigado!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Concordo com o Marcelo. A tradução seria mais ou menos por aí, "my friend said i'm reading too far into this." seria algo como "...meu amigo/minha amiga disse que eu não podia ter certeza (disso)!" [ou não tanta certeza disso]. E ainda "meu amigo acha que eu estou sendo apressado em minha conclusão (pois não há evidências claras que indiquem isso, recaindo num achismo -por hora- de sua parte.)
Em todo caso, o amigo(a) sugere um "devagar com o andor que o santo é de barro", tipo: menos! menos! vai com calma (aí)! ainda é cedo pra se afirmar...etc.
Em todo caso, o amigo(a) sugere um "devagar com o andor que o santo é de barro", tipo: menos! menos! vai com calma (aí)! ainda é cedo pra se afirmar...etc.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Amigo,
nesse exemplo que postou acima, eu poderia traduzir como meu/minha amigo/amiga acha que estou exagerando/vendo coisa onde não existe.
No sentido de que você está indo longe demais no seu "achismo".
Se tu colar um trecho do diálogo da série, tipo o que vem antes e depois da frase, num contexto, podemos ver se essas possibilidades que dei acima se encaixariam. Pode ser?
Abraço.
nesse exemplo que postou acima, eu poderia traduzir como meu/minha amigo/amiga acha que estou exagerando/vendo coisa onde não existe.
No sentido de que você está indo longe demais no seu "achismo".
Se tu colar um trecho do diálogo da série, tipo o que vem antes e depois da frase, num contexto, podemos ver se essas possibilidades que dei acima se encaixariam. Pode ser?
Abraço.