Significado de "she ought to play nice real quick"
Vi em um video essa palavra "she ought to play nice real quick" eu não sei muito sobre essas expressoes que não podem ser traduzidas ao pé da letra e parecem phrasal verb grandes, alguém pode me dizer a tradução e como são chamadas essas expressões?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
"She ought to play nice real quick".
Kennedy, para começar não tem "phrasal verb" nessa sentença. "Phrasal verbs" são verbos seguidos de uma ou mais preposições, tipo "go on" ("go" sozinho significa "ir" e seguido da preposição "on" - "go on" - significa "continuar").
"Ought to" tem basicamente o mesmo sentido de "should".
Tradução (no contexto):
"She ought to play nice real quick" ~ Ela deveria (começar a) jogar bem, rapidamente.
Kennedy, para começar não tem "phrasal verb" nessa sentença. "Phrasal verbs" são verbos seguidos de uma ou mais preposições, tipo "go on" ("go" sozinho significa "ir" e seguido da preposição "on" - "go on" - significa "continuar").
"Ought to" tem basicamente o mesmo sentido de "should".
Tradução (no contexto):
"She ought to play nice real quick" ~ Ela deveria (começar a) jogar bem, rapidamente.