"Would you mind" x "Could you mind": Qual a diferença
em que situações usamos do you mind e would you mind? há diferença?
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Primeira coisa, não posso pensar em nenhuma situação onde "Could you mind" seria correto. Então eu acho que "would you mind" é igual a "do you mind" quando se trata de uma pergunta.
"Would you mind if I closed the window?" = "Do you mind if I close the window?" = Posso fechar a janela?
Mas se pode também usar "Would you mind" como uma ordem.
"Would you mind closing the window? It's cold in here!" = "Could you close the window please?" = "Fecha a janela por favor."
"Would you mind if I closed the window?" = "Do you mind if I close the window?" = Posso fechar a janela?
Mas se pode também usar "Would you mind" como uma ordem.
"Would you mind closing the window? It's cold in here!" = "Could you close the window please?" = "Fecha a janela por favor."
minha dúvida era entre do you mind e would you mind mesmo, escrevi errado e tentei editar, mas não deuc erto.
obrigada
obrigada
Jéssica,
Complementando,
Quando se trata da diferença entre 'Do you mind' e 'Would you mind',tanto 'Do you mind' quanto 'would you mind' podem ser usados para se pedir algo educadamente.Porém a diferença está no uso do verbo,veja:
Do you mind if I open the window?(Você se importa se eu abrir a janela?)
Would you mind if I opened the window?(Você se importaria se eu abrisse a janela?)
Bons estudos!
Complementando,
Quando se trata da diferença entre 'Do you mind' e 'Would you mind',tanto 'Do you mind' quanto 'would you mind' podem ser usados para se pedir algo educadamente.Porém a diferença está no uso do verbo,veja:
Do you mind if I open the window?(Você se importa se eu abrir a janela?)
Would you mind if I opened the window?(Você se importaria se eu abrisse a janela?)
Bons estudos!
Pessoal,
Tb achei estranho o "Could you mind...". Como já dito pelo dlr, é possível utilizar o "could" desde que se elimine o "mind" da frase: "Could you close the window, please?"
Mas, apenas para complementar o tópico:
Mind - (BrE) - to look after someone or something for a short time
Could you mind the children for me for five minutes? - Vc pode cuidar/ dar uma olhada nas crianças por cinco minutos?
(Macmillan)
Tb achei estranho o "Could you mind...". Como já dito pelo dlr, é possível utilizar o "could" desde que se elimine o "mind" da frase: "Could you close the window, please?"
Mas, apenas para complementar o tópico:
Mind - (BrE) - to look after someone or something for a short time
Could you mind the children for me for five minutes? - Vc pode cuidar/ dar uma olhada nas crianças por cinco minutos?
(Macmillan)