Fotografia em inglês: vocabulário e exemplos de uso

Uma das coisas que as pessoas mais fazem hoje em dia é tirar fotos, e você não precisa ir muito longe para perceber isso. Em passeios, viagens e eventos em geral, lá estarão sendo tiradas dezenas de fotografias que logo vão parar no Facebook, no computador do colega, no celular de alguém da família e muitos outros lugares que poderiam formar uma lista enorme aqui.

Bom, para começar, se quiser dizer “foto” ou “fotografia” em inglês, você pode usar “picture” ou “photo”. De uma forma geral, “picture” é mais comum em linguagem coloquial e pode ainda ser abreviado para “pic”, que no plural ficaria “pics”(fotos). “Take a picture” ou “take a photo” podem ser traduzidos como “tirar uma foto” ou “tirar uma fotografia”. A “máquina fotográfica” ou “câmera fotográfica” em inglês é chamada de “camera”. Se você não gosta que tirem fotografias de você, então, a expressão a ser usada é “camera-shy”. Para dizer “fotogênico”, basta usar “photogenic”. O “álbum de fotos” pode ser um “photo album”. O “photographer” é obviamente o fotógrafo, e “photo session” equivale a sessão de fotos. Bom, vamos agora a alguns exemplos de uso.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!
  • This is the photo of my friend. [Esta é a foto do meu amigo.]
  • The photographer takes pictures of his family. [O fotógrafo tira fotos da família dele.]
  • Could you take a picture of me? [Você poderia tirar uma foto minha?]
  • They took photos with cell phone cameras. [Eles tiraram fotos com câmeras de celular.]
  • Some people say he was camera-shy. [Algumas pessoas dizem que ele não gostava de tirar foto.]
  • I think Mary is very photogenic. [Eu acho a Mary muito fotogênica.]
  • Take a look at this photo album. [Dê uma olhada neste álbum de fotos.]
  • Pics on Facebook. [Fotos no Facebook.]
  • Clients initially book an appointment for the photo session. [Os clientes inicialmente agendam um horário para a sessão de fotos.]

Um detalhe importante de que devemos nos lembrar é que “take a picture” ou “take a photo” é utilizado quando você mesmo tira fotos de outras pessoas ou coisas; se quiser dizer que alguém tira fotos de você, que você é fotografado, as expressões a serem usadas são: “have my picture taken” ou “have my photo taken”.

Então, recapitulando: ao usar “take a picture” ou “take a photo”, você vai lá e tira a foto de alguém; quando utilizar “have my picture taken” ou “have my photo taken” é porque alguém tirou a foto de você. O curioso é que no português não há esta diferença – usamos a expressão “tirar foto” para os dois casos, o que ajuda a distinguir é o contexto. Preste atenção!

  • He went there to have his picture taken for his passport. [Ele foi lá tirar uma foto para o passaporte – alguém tirou a foto dele.]
  • Can I have my photo taken with you? [Eu posso tirar uma foto com você? – alguém vai tirar uma foto minha e sua juntos.]

É preciso dizer ainda que os termos “shoot” e “shot” podem estar relacionados a “fotos”. “Shoot” pode ser utilizado para se dizer “tirar fotos” e “sessão de fotos“, que também pode ser “photo shoot“. Já o termo “shot“, que é informal, significa “foto” em inglês neste contexto. Vamos aos exemplos.

  • Harold took a great shot of the dogs playing together. [Harold tirou uma ótima foto dos cães brincando juntos.]
  • Nana Gouvea leans against a fallen tree in a photo shoot that has been widely condemned. [Nana Gouvea se inclina em direção a uma árvore caída em uma sessão de fotos que foi amplamente condenada.]

Agora, é a sua vez. Responda as perguntas a seguir.

Do you like to take pictures?
Do you like having your photo taken?

Bom, pessoal, acho que é isso. Por hoje é só. Bons estudos e até a próxima.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

12 comentários

  • 05/03/13  
    Peterson Oliveira diz: 1

    Fiquei com uma dúvida sobre o artigo.

    Na explicação você diz que devemos usar “have my picture taken” quando alguém tirará uma foto nossa.

    Mas nos primeiros exemplos tem a seguinte seguinte frase “Could you take a picture of me?” que subentende-se que você está pedindo para alguém te fotografar.

    Se devemos usar o “Have my picture taken” este exemplo está errado? o correto não seria “Could you have my picture taken?”?

    • 05/03/13  
      Donay Mendonça diz:

      Peterson,

      É simples. Veja:

      I take a picture. [Eu tiro uma foto – eu mesmo tiro de outra pessoa ou coisa]
      I have my picture taken. [Eu tiro uma foto – mas alguém faz isso para mim, não eu.]

      Na frase “could you take a picture of me?”, usamos “you”, “você poderia tirar uma foto de mim?”. “You take”(você tirar).

      Mais exemplos:

      She takes a picture. [Ela tira uma foto – ela mesma tira de alguém ou coisa.]
      She has her picture taken. [Ela tira uma foto – mas alguém tira fotos dela, não ela.]

      Bons estudos!

    • 06/03/13  
      Peterson Oliveira diz:

      Então apenas para ver se entendi corretamente.

      “Have my picture taken” é utilizado quando o ato de tirar a foto é involuntário, estava passando pela rua e alguém tirou uma foto minha.

      Quando este ato é voluntário, estou pedindo para a pessoa tirar, eu quero que a foto seja tirada eu uso o “Take a picture”.

      É isso?

  • 05/03/13  
    Kassio diz: 2

    Yes, I like of take pics, but I’m don’t like having my photo taken heheh, I’m so camera-shy -q

  • 05/03/13  
    Ruth diz: 3

    Muito bom! Obrigada por essas dicas tão boas!

    Abraços

  • 05/03/13  
    Stan diz: 4

    desconhecia os termos “shoot” e “shot” nesse contexto….ótimo esclarecimento.!!!!!..
    tks a lot again Donay…
    take care!!!

  • 05/03/13  
    Tim Phillips diz: 5

    Great stuff.
    I wonder whether it is worht commenting on the pronunciation here because photo, photograph and photographer all have different stress patterns. Check them out on “howjsay”:

    http://www.howjsay.com/index.php?word=photo&submit=Submit
    http://www.howjsay.com/index.php?word=photograph&submit=Submit
    http://www.howjsay.com/index.php?word=photographer&submit=Submit

    Tim Phillips

  • 06/03/13  
    Nancy diz: 6

    Yes, I like take pictures of persons, beautiful places, children, etc.
    No, Iam camera-shy.

  • 07/03/13  
    Donay Mendonça diz: 7

    Peterson,

    Na verdade, quado se usa “have my picture taken”, pode ser voluntário ou não. Você pode pedir para alguém tirar uma foto sua ou a pessoa vai e tira sem você pedir.

    ”I had my picture taken yesterday.” Mary came here and I asked her to take a picture of me. [Eu tirei uma foto ontem. A Mary veio aqui e eu pedi para ela tirar uma foto de mim.]

    “I had my picture taken yesterday.” A boy suddenly passed by and took a picture of me. [Eu tirei uma foto ontem. Um menino passou de repente e tirou uma foto minha.]

  • 25/03/13  
    Pedro Alexandre diz: 8

    Great post. Só senti falta do snap, snapshot; ambos informais e usados em linguagem coloquial.
    I snapped the winner on the podium
    Fans excitedly took snapshots of the rock star as he dashed into the hotel.
    Snap (v.) — take a photograph
    Snapshot (n.) — a casual photograph made typically by an amateur with a small handheld camera.

    Definições e exemplos do TheFreeDictionary e do Merriam-Webster online.

    Cheers

  • 21/09/16  
    Jorge Nobre diz: 9

    Por favor professor
    E quando eu tiver que dizer: você pode tirar uma foto comigo? no caso uma self?

    • 22/09/16  
      Alessandro Brandão diz:

      Can you take a selfie with me?