Infinitivo no inglês: O Guia Definitivo

O Infinitivo (Infinitive) é a forma norminal de um verbo. Essa forma se caracteriza por não apresentar flexão de tempo, modo e número, sendo introduzido ou não pelo marcador de infinitivo to.

O verbo infinitivo sem to é chamado de infinitivo básico (bare infinitive) e a forma introduzida pelo to é chamada de infinitivo completo (full infinitive).

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

Existem outras formas nominais dos verbos em inglês, como tempos contínuos com o uso do -ing e os Gerúndios (-ing), sendo este último de valor semântico semelhante ao infinitivo.

O Inifinitivo, expressado por to (ou não) + verbo em sua forma não marcada, tem como principais funções:

  • atuar como sujeito, complemento ou o predicado de uma oração.
  • complementar outros verbos em inglês.
  • complementar a maioria dos verbos auxiliares, modais e stative verbs.

Usos do Infinitivo

Utilizamos o Infinitivo sem To (infinitivo básico ou bare infinitive)

  • Após os modal verbs can, could, may, might, must, shall, should, will, would, ought to.
  • Após os verbos auxiliares do e will.
  • Após os verbos make, let e, às vezes, help.
  • Após as conjunções but e except.
  • Após as expressões had better e would rather.
  • Após and, or, than, as.
  • Após as expressões would like to, would love to, would prefer to e would hate to.

Exemplos

  • You can spend it with a free conscience. [Você pode gastá-lo com a consciência livre.]
  • I will watch for a while. [Eu vou assistir por um tempo.]
  • I will go out and make believe that I am bringing him a present. [Eu sairei e farei acreditar que eu estou levando um presente para ele.]
  • It was going to be nice having nothing to do but enjoy their little family for the next two weeks. [Seria legal ter nada para fazer a não ser aproveitar sua pequena família pelas próximas duas semanas.]
  • She would rather have this room. [Ela preferia ter o quarto dele.]
  • I’d rather swim in the pool than go down to the beach. [Eu preferia nadar na piscina no lugar de descer para a praia.]
  • I would love to write more and more about this topic. [Eu amaria escrever mais e mais sobre este tópico.]

Utilizamos o Infinitivo com To (infinitivo completo ou full infinitive)

  • Em construções de verbo + substantivo / pronome + infinitivo: cause / convince / enable / force / get (cause to) / hire / invite / order / remind / tell / threaten.
  • Após os verbos: afford / agree / appear / arrange / ask / be able / beg / care / choose / claim / consent / dare / decide / demand / deserve / expect / fail / get (be allowed to) / happen / help / hesitate / hope / invite / learn / manage / offer / plan / prepare / pretend / promise / propose / refuse / seek / seem / swear / tend / trouble / try / vow / wait / want / wish / yearn.

Exemplos

  • You’ve never given us cause to punish you. [Você nunca nos deu motivo para puní-lo.]
  • I need to convince her to accept me. [Eu preciso convince-la a me aceitar.]
  • I can’t afford to loose any of them at this point. [Eu não tenho condições de perder nenhum deles neste ponto.]
  • We didn’t ask to come down here. [Nós não pedimos para vir até aqui.]
  • Please, remind him to wear clothes. [Por favor, lembre-o de vestir roupas.]
  • I deserve to know[Eu mereço saber.]
  • I happen to like walking in the woods. [Acontece que eu gosto de andar na floresta.]
  • Some pretend to see a difference between them. [Alguns fingem ever a diferença entre eles.]
  • Folks around here tend to wear gloves in the winter. [As pessoas por aqui tendem a vestir luvas no inverno.]
  • We do not wish to fight against the king. [Nós não desejamos lutar contra o rei.]
  • I manage to read their lips. [Eu consigo ler seus lábios.]
  • I wouldn’t force a human to do anything. [Eu não forcaria um ser human a fazer qualquer coisa.]

Observação

O Infinitivo é a forma base, original de um verbo, aparecendo ou não com to. Essa é a forma encontrada no dicionário, portanto, todos os verbos da língua inglesa podem ser utilizados no infinitivo.

To: Marcador de Infinitivo  x Preposição

Uma dúvida muito comum é como saber distinguir o to enquanto marcador de infinitivo e enquanto preposição. Primeiramente, o contexto é sempre uma boa forma de se analisar a diferença. Contudo, há alguns fatos que podem ser levados em conta e que facilitam essa análise:

  • normalmente, quando to é preposição, ele precede nomes.
  • quando to marcador de infinitivo, ele precede apenas verbos.
  • quando to é marcador de infinitivo, ele precede um verbo em forma não conjugada.
  • quando to é preposição precedendo verbo, esse verbo se modifica e passa para o gerúndio, recebendo o sufixo -ing.
  • se to tiver significado de “para”, com sentido de “na direção de algo”, “em direção a algum lugar” ou “até”, será preposição.

Exemplos

  • You must go to her house. [Você deve ir para a casa dela.] – to = preposição
  • I worked from nine to five. [Eu trabalhei das nove até as cinco.] – to = preposição
  • This is the closest we have come to winning the league. [Isso é o mais próximo que nós conseguimos chegar de vencer a liga.] – to = preposição
  • Her great dedication to teaching inspires her students. [A sua dedicação para ensinar inspira seus alunos.] – to = preposição

Infinitivo x Gerúndio

Ambos Infinitivo e Gerúndio podem ser usados como sujeito ou complemento de uma sentença. Enquanto predicado (ou objeto) da sentença, é mais difícil escolher entre um infinitivo e um gerúndio. Nesse tipo de situação, gerúndio e infinitivo não são normalmente intercambiáveis, então, é o verbo principal da sentença quem determina se você usará um infinitivo ou um gerúndio.

Há alguns verbos na língua inglesa que são flexíveis e aceitam tanto o uso do infinitivo quanto o uso do gerúndio sem alterar o significado:

  • attempt [tentar]
  • begin [começar]
  • cease [cessar]
  • continue [continuar]
  • dislike [antipatizar]
  • hate [odiar]
  • intend [pretender]
  • like [gostar]
  • love [amar]
  • neglect [negligenciar]
  • prefer [preferir]
  • propose [propor]
  • start [começar]

Exemplos

  • She will immediately cease utilizing this extraordinary gift. [Ela irá parar imediatamente de usar este presente extraordinário.]
  • If any of us turns on the other, we all cease to exist[Se algum de nós virar-se contra o outro, nós deixaremos de existir.]
  • We propose to give a brief sketch of the history. [Nós propomos a dar um breve resumo da história.]
  • If NATO didn’t exist today, no one would propose creating it. [Se a OTAN não existisse hoje, ninguém iria propor criá-la.

Há outros verbos na língua inglesa que são flexíveis e aceitam tanto o uso do infinitivo quanto o uso do gerúndio. Contudo, há alteração de significado:

  • forget + infinitivo: esquecer-se de fazer algo (ação futura)
  • forget + gerúndio: esquecer (ou não) do que fez ou do que aconteceu (ação habitual / passada)
  • go on + infinitivo: mudança de ação, alguém que passa a realizar uma ação diferente.
  • go on + gerúndio: continuar
  • mean + infinitivo: ter a intenção de fazer algo
  • mean + gerúndio: implicar em, significar
  • regret + infinitivo: lamentar o que será informado (geralmente más notícias)
  • regret + gerúndio: lamentar-se por ter feito algo
  • remember + infinitivo: lembrar-se de fazer algo (ação futura)
  • remember + gerúndio: lembrar-se de ter feito algo (ação passada)
  • stop + infinitivo: parar uma ação para fazer alguma coisa
  • stop + gerúndio: deixar e realizar uma ação
  • try + infinitivo: fazer esforço pro algo, tentar fazer alguma coisa
  • try + gerúndio: experimentar / provar

Exemplos

  • She forgot reading the book when she was a kid. [Ela esqueceu de ler o livro quando era criança.]
  • Please do not forget to send me some pretty presents. [Por favor, não se esqueça de me enviar alguns presentes lindos.]
  • He went on walking even when the policeman told him to stop. [Ele continuou a caminhar quando o policial falou para ele parar.]
  • After introducing her proposal, she went on to explain the benefits for the company. [Depois de apresentar sua proposta, ela passou a explicar os benefícios para a empresa.]
  • If you take that job in London, it will mean traveling for two hours every day. [Se você aceitar o emprego em Londres, implicará em viajar por duas horas todos os dias.]
  • I didn’t mean to scare you. [Eu não tinha a intenção de assustá-la.]
  • I don’t think I’ll ever regret marrying Alex. [Eu não acho que eu jamais me arrependerei de casar com o Alex.]
  • We regret to say that we are unable to help you. [Nós lamentamos em dizer que nós somos incapazes de ajudá-lo.]
  • remember visiting Egypt not many years ago. [Eu me lembro de visitar o Egito muitos anos atrás.]
  • Remember to lock the door when you go out. [Lembre-se de trancar a porta quando você sair.]
  • You should stop thinking about him. [Você deveria parar de pensar nele.]
  • stopped to watch movies. [Eu parei para assistir filmes.]
  • tried mixing more white paint to get a lighter shade. [Eu experimentei misturar mais tinta branca para conseguir um tom mais claro.]
  • I’ll try to leave a little early. [Eu tentarei sair um pouco mais cedo.]

Espero que tenha gostado.
Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

37.jpg

Camila Oliveira

Camila gosta de viajar, conhecer lugares, pessoas e culturas, ouvir música, sentir aromas, degustar sabores, saborear a vida, aprender novos idiomas. Não quer criar raízes, pois sabe onde é o seu lugar: o mundo.

4 comentários

  • 14/06/16  
    Marcelo Rafael Feli diz: 1

    As frases como em “She would rather have this room” devem ser traduzidas como “Ela preferiria(iria preferir) ter o quarto dele/este quarto.” pois preferia é a 1ª/3ª P. Singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo preferir.
    Ex.: Eu preferia ter jogado basquete do que ter ido à aula ontem.

    Eu preferiria(iria preferir) esquiar do que ficar em casa sem fazer nada nestas férias.

    • 20/06/16  
      Camila Oliveira diz:

      Hey Marcelo, what’s up?

      Na verdade, a construção “would rather” significa preferir, portanto normalmente devemos traduzir para o presente do indicativo do português. Contudo, em alguns contextos bem específicos, “preferia” ou “preferiria” podem ser aceitos.

      See ya! =)

  • 17/07/16  
    nelsoncassoma diz: 2

    Muito bom, tirou muitas duvidas bovas que, eu tinha!!!

    • 18/07/16  
      Camila Oliveira diz:

      Hey Nelso, obrigada pelo comentário! Abraços