Move: Como utilizar e expressões relacionadas

Pessoal! “Move” pode ser usado em contextos diversos. De uma forma geral, seus sentidos são: “mover(-se)”,”movimentar(-se) ou “comover”; “move” pode ainda significar “movimento”. Esta palavra(move) forma também expressões úteis e de fácil compreensão, como: “move on”, “move in”, “move out” e ainda “be on the move”, “bust a move”, entre outras.

Vejam exemplos de uso:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

1. Move

  • The bus was already moving when I saw her. [O ônibus já estava em movimento quando eu a vi.]
  • Don’t move or I’ll shoot. [Não se mexa ou eu atiro.]
  • Could you move your car, please? It’s blocking the road. [Você poderia retirar(mover para outro lugar) seu carro, por favor? Ele está bloqueando a rua.]
  • I’m moved by the story you’re telling me. [Eu estou comovido com a história que você está me contando.]
  • One false move and everything can go wrong. [Um movimento em falso e tudo pode dar errado.]

2. Move on: partir para outra, fazer a fila andar

  • If she is in another relationship, it’s time for you to move on. [Se ela está em outro relacionamento, é hora de você partir para outra – fazer a fila andar.]
  • I’ve moved on. [Eu estou em outra.]

3. Move in: chegar de mudança

  • We’re moving in next week. [Estaremos chegando de mudança na semana que vem.]

4. Move out: sair de mudança

  • The house has been sold, and we’re moving out. [A casa foi vendida e estamos saindo de mudança.]

5. On the move: ocupado, na correria

  • Jane is constantly on the move. [Jane não pára – ela está sempre fazendo alguma coisa.]

6. Bust a move: fazer um passo de dança(geralmente um difícil), dançar

  • I bust a move and sing my song. [Eu faço um passo de dança e canto minha música.]

Bons estudos!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

14 comentários

  • 18/05/11  
    Michele Garcia diz: 1

    I never have time for myself! I am always on the move.

    We dont know anyone from this city because we have just moved in!

    • 21/05/11  
      Renato diz:

      You must find time to yourself, after all, everyone needs to relax and to have fun too. If you want to talk to anyone I will do it with pleasure.

  • 18/05/11  
    Ana Paula diz: 2

    Olá, Donay!

    Você pode me dizer se “MOVE” também pode ser utilizado como: movimentação?
    Por exemplo: de pessoas, carros etc.
    Grata,

    Ana

    • 19/05/11  
      Donay Mendonça diz:

      Ana,

      Neste caso, eu recomendo o uso de “activity”.

      Ex.: The streets were noisy and full of activity. [As ruas estavam barulhentas e com muita movimentação(de pessoas, carros, etc.)]

      Abraços,

  • 19/05/11  
    Eugenio diz: 3

    Pessoal, eu estou a pouco mais de seis meses estudando inglês, ainda estou engatinhando e procuro complementar as aulas presenciais com conteúdos da internet que colaboram muito.

    Entretanto fico triste que as pessoas estão dando maior importância em aprender inglês esquecendo do português.

    Veja só: “3. Move in: chegar de mudança
     We’re moving in next week. [Estaremos chegando de mudança na semana que vem.]”

    Na minha opinião a tradução poderia ser mais culta, como: “Chegaremos de mudança semana que vem”, ou seja, cada vez mais estamos utilizando o ‘gerundismo’. “Estaremos chegando”, está incorreto.

    Não adianta aprender algo e esquecer ou mais importante ainda.

    • 19/05/11  
      Donay Mendonça diz:

      Eugênio,

      Sua sugestão vai ser levada em consideração sim. Apesar de minha opinião sobre o assunto ser diferente da sua, é sempre saber o que o outro pensa.

      Abraços,

    • 19/05/11  
      Ana Paula diz:

      Olá, Colega!

      Sou professora de Língua Portuguesa e concordo que o gerúndio, bastante utilizado pelo telemarkentig, virou um vício de linguagem. Bem observado da sua parte! Parabéns!

  • 19/05/11  
    João B. L. Ghizoni diz: 4

    Congratulations on the list and examples, Donay! And thanks!

  • 19/05/11  
    Donay Mendonça diz: 5

    Pessoal,

    Obrigado a todos pela participação. Em breve, vamos trazer mais expressões comuns no inglês.

    Abraços,

  • 20/05/11  
    Flávia diz: 6

    Donay, seu post foi bastante útil para meus estudos! agradeço!

    • 21/05/11  
      Donay Mendonça diz:

      Flávia,

      Fico contente em saber disso. Continue acompanhando nossas dicas.

      Abraços,

  • 24/05/11  
    Lika diz: 7

    Olha só, o texto de vocês está sendo utilizado em um perfil do Facebook de uma rede de escolas de inglês. E nem citam a fonte. #temqueverissoae

    link: http://www.facebook.com/notes/wizard/os-diversos-conceitos-de-move/10150189170172875

    beijos

    • 24/05/11  
      Alessandro diz:

      Lika,

      Infelizmente a galera copia sem citar a fonte meeesmo. Espero que quem mantém a conta da Wizard no Facebook aprenda a citar a fonte algum dia. Ao invés de ficar correndo atrás desse povo eu prefiro gastar o meu tempo trabalhando para produzir mais conteúdo de qualidade.

      Obrigado por informar!

  • 25/05/11  
    Donay Mendonça diz: 8

    Lika,

    É bom saber que nosso trabalho está sendo reconhecido – o fato de ter sido divulgado pela Wizard comprova isto. Porém, é sempre recomendado, como disse o Alessandro, que se mencione a fonte.

    Obrigado por informar!