O básico da comunicação em inglês: Como fazer pedidos

Finalizando a série sobre como se comunicar basicamente em inglês vou focar nas estruturas necessárias para fazermos pedidos. Considero esse tema bastante relevante, pois muitas vezes quando precisamos nos comunicar numa língua estrangeira no dia-a-dia é para fazermos um pedido, seja para comprar algo, consumir algo num restaurante ou mesmo conseguir uma informação. Sendo assim, é muito importante fazê-lo da forma mais educada e clara possível.

Como fazer a Primeira Abordagem

A melhor forma de abordarmos um desconhecido para iniciar uma conversa é iniciarmos com o “excuse me” (com licença). No caso de estarmos abordando um homem dizemos “excuse me, sir” (com licença, senhor) e no caso de uma mulher “excuse me, ma’am”.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Como Pedir algo

Temos que ter muito cuidado na hora de pedir alguma coisa, pois nossa primeira reação pode ser traduzir o “Eu gostaria…” (“I would like…”). A questão é que em inglês é sempre mais educado fazermos nossos pedidos em forma de pergunta iniciando com “Can I have…?”, que ao pé da letra seria algo como “Posso ter…?”, “Você poderia me dar…?”.

  • Can I have a cup of coffee? [ Você poderia me dar uma xícara de café? ]
  • Can I have a map of the city? [ Você poderia me dar um mapa da cidade? ]
  • Can I have a larger size? [ Você poderia me dar um tamanho maior? ]

Como Finalizar o Pedido

Quando alguém lhe entrega algo o mais comum é dizer: “Here you are.” (Aqui está.) e você deve agradecer usando uma das seguintes formas.

  • Thank you, sir. (or ma’am) [ Obrigado, senhor. (ou senhora) ]
  • Thank you very much. [ Muito obrigado. ]

Existe também a forma mais informal que seria o simples “Thanks”.

Espero que tenham gostado da série. Até a próxima semana com mais dicas.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

20.jpg

Mônica Bicalho

Mônica Bicalho é brasileira. Além de 20 anos de experiência em sala de aula é examinadora certificada da Universidade de Cambridge. Atualmente trabalha como supervisora pedagógica e professora do curso Meuinglês.

23 comentários

  • 23/08/12  
    Alex diz: 1

    Excelente artigo parabéns Mônica e muito obrigado pelas dicas

    • 24/08/12  
      Mônica Bicalho diz:

      Obrigada. Que bom que você gostou, Alex

  • 23/08/12  
    Michele diz: 2

    Thanks!

  • 23/08/12  
    Robson Costa diz: 3

    Olá, tudo bem?
    Adorei a dica sobre comunicação, e eu gostaria de algumas dicas a mais para ter um otimo desempenho no inglês.
    Estou fazendo Letras/Inglês, e acabei de passar para o 2° semestre e gostaria de me aprofundar mais no assunto.

  • 23/08/12  
    Thiago Castilho diz: 4

    BEM LEGAL! PARABENS PELO POST MONICA!

  • 23/08/12  
    Hugo Ataides diz: 5

    Posso usar em restaurante ou afins, a expressão “I’ll have a…” para fazer pedidos? Se não me engano essa é a expressão que aprendi em um site de inglês.

    Ex: I’ll have a coke.

    • 24/08/12  
      Mônica Bicalho diz:

      Isso mesmo, Hugo. Pode usar sim.

  • 23/08/12  
    Bia diz: 6

    Realmente sao frases mt uteis,vou treinar bastante!
    Thank you very much!

  • 23/08/12  
    Estevão diz: 7

    Bacana o artigo, Monica.

    Porém, eu utilizaria de outras formas, como os ingleses utilizam com mais frequência.

    Para pedir um café, por exemplo:
    “Hello, may I have a large cappuccino, please?”
    ou
    “Hi, could I have a cappuccino in a take away cup (ou “in a mug”), please?”
    ou
    “Hi, I’m going to have a latte, please”. (Embora essa frase pareça bem mais formal, é muito utilizada.)

    E pra agradecer, pode-se falar, por exemplo:
    “Thanks a lot”
    ou apenas
    “Cheers” (Utiliza-se “Cheers” mais para os jovens, não muito para os idosos, embora também não seja errado.)

    Abraços,
    Estevão

  • 23/08/12  
    Flávia Rocha diz: 8

    Pretty good! I’v been watching Friends and it’s amazing because I’v learned a lot with it, and they always use… “can I have this”, “can I have that”, “can I have… can I have… blá blá blá”, so, I never knew that! And I always thought _ Why they don’t say: I’d like a cup of coffee… I thought _ Why is the “have” doing in the middle of the frase?”, now I know! Thankyou English Experts!

  • 23/08/12  
    Cris Boc diz: 9

    Muito bom! Parece algo simples (e é), mas é importante saber o que os nativos falam no dia-a-dia. Estive em Londres há poucos meses e observei as pessoas na minha frente nas filas de restaurante/lanchonete e todos falavam “Can I have…”. Depois de um dia eu já estava toda metida falando como uma nativa hahah!

  • 23/08/12  
    Paulo diz: 10

    Excuse me, but can I have more tips about your excellent english, Mônica.
    Thank you very much.
    It was good? hehe

  • 23/08/12  
    Denise diz: 11

    Entendo que falar “Thank you, ma’am” é correto, mas se for dito à uma jovem ela pode se ofender, achar que a chamaram de “velha”. Por favor, me corrija se eu estiver errada.
    Um abraço!

  • 23/08/12  
    Lenise diz: 12

    Outra forma de fazer pedidos que eles usam aqui nos EUA é o “may”.
    Por exemplo:
    “May I have a drink, please?”
    O can pode ser utilizado tranquilamente mas o may é mais educado.

    Espero ter ajudado!

  • 24/08/12  
    Solange diz: 13

    Estou bem interessada nestes artigos.São excelentes.Obrigada .Solange

  • 24/08/12  
    Mariza diz: 14

    Excelente dica, saber fazer perguntas é essencial para quem tem contato com a língua e também para saber o que está sendo perguntado a você.

    Num outro site de professores nativos,(http://www.engvid.com/how-to-ask-permission-in-english/) foi ensinado que o CAN é bastante informal, que o ideal é utilizar o COULD, mais formal e educado, isto procede?

    • 18/09/12  
      Pedro Alexandre diz:

      Acho que a Monica está sem tempo. Então vou dar meu ‘pitaco’. Can e could são igualmente formas educadas de se pedir algo, o could só é mais formal (como vc bem colocou). Para ilustrar: numa sala de aula um aluno ao pedir algo ao professor seria preferível que usasse could, e ao se dirigir a um colega conhecido o can. Espero que tenha ajudado.

  • 24/08/12  
    nazaré diz: 15

    Muito útil Post Monica, obrigada

  • 26/08/12  
    mario diz: 16

    WHat about “could:”?
    Wouldn’t that sound more polite?

  • 26/08/12  
    Nancy diz: 17

    I thought that would and may, would be more polite for asking something.
    Thank you for these tips.

  • 27/08/12  
    Erica diz: 18

    Eu também acredito que o termo “could” seria mais educado.
    Exemplo: Could I have a cup of coffee ?

  • 28/08/12  
    Júnior Gonçalves diz: 19

    Muito boa esta dica sobre como pedir algo, será bem útil pra mim quando eu for viajar para Nova York.

  • 31/07/16  
    alima diz: 20

    O artigo é ótimo e os comentários enriquecedores!