O Cone do Aprendizado

Você se esquece daquilo que escuta, se lembra daquilo que vê e entende aquilo que faz. Hoje encontrei a explicação científica para esse famoso ditado. A teoria que deu origem ao ditado foi criada pelo educador Edgar Dale na década de 1960 e se chama Cone of Experience, em bom Português, Cone do Aprendizado.

Em seu trabalho, Dale apresenta o conceito de que quanto mais próximos da prática maior será a capacidade de absorção do conhecimento. Veja abaixo a representação gráfica.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

O Cone do Aprendizado

Algumas pessoas questionam a exatidão dos percentuais apresentados na imagem acima. Mas uma coisa é certa, nada melhor do que a prática (doing the real thing) para aprender efetivamente. Alguém aqui já viu algum médico que fez o curso de medicina por correspondência? Claro que não!

I hope that helps!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

8 comentários

  • 12/01/08  
    Deivis diz: 1

    Hello, Alexandro!? Do you remember me?

    I guess It’s been a while since the last time a posted a comment here, right? Well, among the various things that have happened in my life since my last participation I believe it’s worthy to recount a particular one: At the end of last year there was a downsizing at this company I was working at, which somewhat spurred me on to look for a job as an English teacher once I’ve always considered the possibility of getting some hands on experience in this field. Summing up, I’ve been trying my hand at it lately and that’s been a great experience so far as the whole process of having to prepare classes, coming up with clearer ways to teach a topic and so forth, is very enriching. Anyway, I’m printing this “cone of learning” and using it in class… It’s great, I can’t agree more with it… Throughout this short time in the classroom I’ve realized that when I just tell the students the meaning of a particular word, expression and the like, they tend to forget it; whereas when I give them an example, perform or draw, in the following class they still remember it. However, most of the time I give up, I mean I just give away the information since they can’t understand and start mumbling a lot.
    Anyway, I wonder if you guys know a site or book which helps teachers to teach English through English. For instance, how would you explain in English topics such as: present perfect, going to x will; ever; present perfect continuous and the like in a way that even a slow-minded student could grasp? Any help on this matter would be greatly appreciated. Have a great new year.

    All the best.

  • 13/01/08  
    Alessandro diz: 2

    Hi Deivis,

    Thank you for your long comment and for sharing with us part of your story. I wish you a tremendous success in your new job as an English teacher, I root for you my friend. Cone of Experience is indeed very interesting. Speaking about a good site, I highly recommend the bbc website for learners of English. Please visit the link:

    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish

    Best,

  • 07/02/08  
    lenilton lopes diz: 3

    hello friends!
    Im stunding english and I think very good.
    if you can help me I thank
    I need speak with other people for learn, but Im must bad!

  • 02/12/08  
    João diz: 4

    Dear Deivis,

    I don’t think you should worry too much about avoiding Portuguese by all means when teaching English (unless you’re working for one of those schools that demand so – after all, you don’t want to lose your job…). I suggest reading methodology books on teaching English. You’ll see that good authors say the mother tongue is to be avoided when the students come from different backgrounds (languages), but when they have a common first language, this is to be considered an advantage, and we can take advantage of the similarities and contrast for them to understand the topics better. I’ve done it myself several times and it’s helped both me and my students. I believe you should remember that all extremes are BAD! Being radical doesn’t help at all! I wonder how these teachers/courses who say they use only English in class explain the meaning of words such as “have”. I insist: read about methodology, really good books on the subject. I’m sure it’ll do you good. Good luck!

  • 14/05/11  
    JOSE CARLOS CALZA diz: 5

    I’ve seen a good explanation about how to memorize all words and all paths that the english demand to our brains. To learn english isn’t easy, we need to learn, doing each thing concerning what we wanna learn.
    I’ve learned english, not so very well, but as a self-taught person. Always doing what I wanna learn.

  • 14/05/11  
    Isaac dias diz: 6

    very good.
    thanks Alessandro!

  • 14/05/11  
    Frederico diz: 7

    O professor sabe que, para ajudar na memorização, o conteúdo novo deve se apoiar em algum conhecimento antigo do aluno. Dessa forma, o cérebro tem um gancho para segurar o que é novidade. Outra coisa: quantos mais estímulos damos ao cérebro, maior será a capacidade dele de reter dados. No caso das aulas práticas, regra geral, o professor trabalho tato, audição, visão para “tocar” mais intensamente o cérebro do aluno. Numa aula de culinária, ainda fica mais fácil aumentar o poder de retenção de novos dados, visto que na preparação de um alimento, o professor ainda tem o apoio extra do paladar e olfato.

    • 15/05/11  
      Alessandro diz:

      Frederico,

      Obrigado por complementar a ideia do artigo.

      Happy Blogging! ;-)