O Drama do Dicionário Monolíngue

O Drama do Dicionário Monolíngue

Olá, amigos do English Experts! Compartilho com vocês um dos capítulos do e-book “15 Passos para Melhorar sua Fluência em Inglês”, espero que gostem.

Capítulo: O Drama do Dicionário Monolíngue

Fique tranquilo, na verdade não há nenhum drama com os dicionários monolíngues e o título deste texto foi somente para chamar sua atenção sobre duas dicas para melhorar ainda mais o seu inglês: usar suas habilidades de ator e também usar os dicionários monolíngues (com definições em inglês).

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA

Comecemos pelo drama! Você já deve ter se encontrado numa situação onde escuta o áudio de um diálogo, o professor pede para você repetir e fica corrigindo sua entonação, não é? Pois bem, seu professor está 100% correto. Se você acha que pode falar inglês da mesma forma que fala português, ledo engano, meu caro. A fluência e a boa pronúncia vêm da simples imitação de quem o faz desde pequeno: os nativos. É claro que se você aprende inglês no Brasil certamente terá sotaque (pouco ou muito), mas eu sugiro: por que não melhorar isso? E é aí que entra o drama, com o sentido de atuar mesmo.

Não precisa ser na frente dos seus colegas de classe no seu curso de inglês, pode ser em casa ouvindo o CD que vem junto com seu livro (sabe aquele que você nem tirou do plástico ainda?). Comece com diálogos pequenos e seja um papagaio, imite, mesmo que você se sinta bobo ou meio desajeitado. Você verá que quanto mais imitar, mais soará como um nativo e isso causa uma ótima impressão em quem ouve.

Faça isso também com letras de música. Se a letra for dramática, encene, sinta o que a letra quer dizer e fale. Lembro novamente: não precisa ser na frente de ninguém, fique na sua, tranquilo e estude. Você só tem a ganhar!

Acabado o drama, vamos para o dicionário monolíngue. Sim, aquele que você se arrepia ao pensar em usar, pois sempre esteve acostumado a usar aqueles pequenos com a tradução para o português. Recomendo que o uso dos dicionários monolíngues seja feito por alunos do nível intermediário em diante, pois as definições serão entendidas com mais facilidade. Take it from me, depois que você começar a usar os dicionários monolíngues, você certamente vai usar os bilíngues somente em último caso.

Uma das grandes vantagens dos learner´s ou student´s dictionaries é que eles trazem vários exemplos e também informações úteis como o uso de preposições, quais palavras combinam (collocations), expressões idiomáticas e exemplos em inglês bem acessíveis.

Aqui estão duas sugestões de dicionários monolíngues muito bons (que também têm versões online):

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA

Bons estudos!

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Adir

Adir Ferreira

Adir Ferreira é professor e tradutor de inglês e espanhol há mais de 20 anos. Trabalha com educação corporativa, treina professores e ministra workshops sobre metodologia.

Mostrar 13 comentários