O que significa All Gone?

All GoneAll gone” é uma expressão usada em inglês para se dizer que alguma coisa acabou, que não tem mais, por exemplo, em relação a comida, bebida, medicamento, e por aí vai. Se você ainda não a conhece, esta é uma ótima oportunidade de aprendê-la, já que se trata de uma forma importante e que normalmente assimilamos com facilidade.

Então, vamos aos exemplos de uso, que são uma das melhores maneiras de entendermos o assunto. Confiram a seguir.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!
  • The milk is all gone. [ O leite acabou. / Acabou o leite.]
  • Where’s the coffee? It’s all gone. [Onde está o café? Acabou.]
  • The ice cream is all gone. [O sorvete acabou. / Acabou o sorvete.]
  • The medicine is all gone. [O remédio acabou. / Acabou o remédio.]
  • My chocolates are all gone. [Meus chocolates acabaram. ]
  • The mushrooms are all gone. [Os cogumelos acabaram.]

Um dos erros mais frequentes na hora de se dizer que alguma coisa acabou, neste caso, é quando se usa “over”. Não diga “the milk is over” ou “the chocolates are over”; “over” não é adequado neste contexto.

Prefira então as opções com “all gone”. Outra maneira semelhante a “all gone” seria com “there’s no more” ou “there are no more”, porém, deve-se ter cautela porque nem sempre vai ser possível substituir “all gone” por estas expressões. Observem alguns exemplos onde é possível.

  • The milk is all gone. / There’s no more milk.
  • The ice cream is all gone. / There’s no more ice cream.
  • The chocolates are all gone. / There are no more chocolates.

Enquanto escrevia este post sobre “all gone”, me deparei com algo no mínimo curioso. Em um dos estados americanos, o Arizona, mais especificamente em Mohave County (Condado de Mohave), existe uma lei que diz que quem for pego roubando sabonete terá que se lavar com o sabonete até que ele acabe (is all gone). Observe no trecho a seguir, retirado do ‘voices.yahoo.com’.

Anyone caught stealing soap must wash himself with it until the soap is all gone: Well, if you are stealing soap, then clearly you are already clean, so being forced to actually wash yourself with it is such a harsh crime. I bet this will make you think twice before stealing that bar of soap you have your eyes on. Of course, this is only in Mohave County, so feel free to steal all the soap you want in any other county.”

Eles só não dizem se o indivíduo tem que se lavar na hora e no local do roubo, ou se pode levar o sabonete para casa e fazer isso lá. O que vocês acham?

Bom, agora é a vez de vocês participarem. Passem as sentenças a seguir para o inglês.

1. O café acabou.
2. As tortas acabaram.

Acho que é isso. Bons estudos e até a próxima.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

30 comentários

  • 15/07/13  
    Diego Vilalva diz: 1

    1.The coffee is all gone
    2.The pies are all gone.

  • 15/07/13  
    Adalton Roosevelt diz: 2

    Artigo muito interessante, e era até uma dúvida para mim em alguns momentos.
    Só tentando responder ao desafio:

    The coffee is all gone.
    The Pies are all gone.

  • 15/07/13  
    Aline diz: 3

    E se eu disser “DONE”? – The coffe is done? Faz sentido?

    • 15/07/13  
      Wagner diz:

      I guess “done” is incorrect because “done” means “concluído”, but it refers to do a task (for instance) most of the times..
      so “all done” means something (action) that was complete, finished, while
      “All gone” refers to something that’s lacking, there’s no more.

    • 16/07/13  
      Donay diz:

      Aline,

      Para mim, “done” significaria que “está pronto”, “que de alguma forma acabou de ser feito”.

      Bons estudos!

  • 15/07/13  
    Wylldson diz: 4

    Ótima dica! Gostei. =D

  • 15/07/13  
    vitor boldrin diz: 5

    Ótima dica Donay mas no lugar de all gone eu posso usar ended/finished?
    Mas all gone é só para quando acaba alguma comida eu não poderia usa-lo para outras coisas?
    Ex:
    the salesman said me that the new nike sneakers are gone.
    O vendedor me disse que os novos tênis nike acabaram.
    The english book is all gone,the last it was sold.
    O livro de inglês acabou ,o último foi vendido.

    • 16/07/13  
      Donay diz:

      Vitor,

      1. Eu não usaria nem “ended” e nem “finished” neste contexto.
      2. Sapatos/tênis ficam “worn out”. [These shoes are worn out.]
      3. O livro está “sold out” neste contexto. [The tickets were (all) sold out quickly. [=all of the tickets were sold quickly]

      Bons estudos!

  • 15/07/13  
    Adielson diz: 6

    The coffee is all gone
    The pies are all gone
    Dica 10…

  • 15/07/13  
    ABIMAEL diz: 7

    muito bom.

    the coffe is all gone.
    the pies are all gone.

  • 15/07/13  
    Guilherme diz: 8

    Olá, recentemente descobri o site e quero dar os parabéns pelo excelente conteúdo, estou aprendendo bastante aqui!

    Bem, em relação à questão de as pessoas usarem inadequadamente a expressão “over” talvez se deva ao fato de que nós, brasileiros, costumamos desde a infância a jogar video game, e nele, quando um jogo acaba, se diz “the game is over”. Daí, extendemos esse raciocínio para outras expressões as quais não é adequado usar o “over”.

    Abç!

  • 15/07/13  
    Rayner diz: 9

    Sorry, This post ALL GONE quickly, It is worth reading.

  • 15/07/13  
    Maria Jose diz: 10

    The coffee is all gone.
    The Pies are all gone.

  • 15/07/13  
    Janice diz: 11

    1. The coffee is all gone.

    2. The pies are all gone.

    Another great tip as always. Thank you!

    • 16/07/13  
      jose diz:

      the coffee is all gone
      the pies are all gone
      the milk is all gone

  • 16/07/13  
    Marcelo diz: 12

    Muito bom… Mas será que eu posso usar “run out of” pra dizer que algo acabou?
    Ex: we run out of coffee. * o café acabou.
    We run out of milk. * o leite acabou.
    Estão corretas? Obrigado galera do english expert!

    • 16/07/13  
      Marcelo diz:

      Descupem , esqueci de dizer no passado ” ran out of coffee ou ran ot of milk. Is that right?

    • 16/07/13  
      Donay diz:

      Marcelo,

      Sim, “run out” é uma boa opção.

      a. We’ve run out of coffee. [Acabou o café.]
      b. We’ve run out of milk. [Acabou o leite.]

      Bons estudos!

  • 16/07/13  
    Wesley diz: 13

    Eu pensava que poderia dizer “don’t have more milk”, então só poderia usar estas 2 opções?

    • 16/07/13  
      Donay diz:

      Wesley,

      Existem outras opções, como “run out of”, “be out of”, “there is no more”, etc. Até mesmo “we don’t have any more milk”.

      Bons estudos!

  • 16/07/13  
    Ariel diz: 14

    1. O café acabou.
    The coffee is all gone.

    2. As tortas acabaram.
    The pies are all gone.

  • 16/07/13  
    Elaine diz: 15

    Thanks for the tip! I didn´t know the difference!

  • 16/07/13  
    Pablo diz: 16

    The coffee is all gone
    The pies is all gone

  • 16/07/13  
    Geovane Lima diz: 17

    The coffee is all gone.
    The pies are all gone.

    Thanks ^^

  • 16/07/13  
    Defátima diz: 18

    The coffee is all gone.
    The pies are all gone.
    obrigada por + essa dica E.E

  • 17/07/13  
    Marcelo diz: 19

    Poderia usar all gone neste caso abaixo:

    We time is all gone. (Nosso tempo acabou / Nosso tempo se esgotou)

    Obrigado

  • 19/07/13  
    mario diz: 20

    Very enlightening buddy. I’d add that the word “over” is mostly used when we refer to events.
    Ex: The show is over.
    Congratulations!

  • 26/07/13  
    Donay diz: 21

    Pessoal,

    Respostas:

    1. O café acabou. [= The coffee is all gone.]
    2. As tortas acabaram. [= The pies are all gone.]

    Bons estudos!

  • 30/07/13  
    Rafael diz: 22

    The coffe is all gone
    The pies are all gone

  • 06/08/13  
    Nancy diz: 23

    The coffee is all gone.
    The pies are all gone.
    Her cake is all gone