O Que Significa Give the Slip?

Esta expressão significa escapar, fugir ou despistar em português. Ela é normalmente utilizada quando se quer falar de alguém que está sendo perseguido ou observado, sendo bastante comum em situações envolvendo a polícia e ladrões.

Confira a definição em inglês a seguir do Thefreedictionary:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Give someone the slip: to escape from someone who is with you, following you, or watching you.

  • The bank robbers were able to give the police the slip at first but they were soon caught. [Os ladrões do banco conseguiram despistar e fugir da polícia no início, mas logo foram pegos.]
  • He saw the rival gang approaching but managed to give them the slip. [Ele viu a gangue rival se aproximando mas conseguiu despistá-los (e fugir).]
  • There was a man following me when I left the office, but I gave him the slip on the crowded main street. [Havia um homem me seguindo quando eu saí do escritório, mas eu o despistei na movimentada rua principal.]
  • Reporters kept trying to follow the agents, and the agents drove in circles trying to give them the slip. [Os repórteres continuaram tentando seguir os agentes, e os agentes dirigiram em círculos tentando despistá-los.]
  • The police chased the guy for two days before he finally gave them the slip and vanished. [A polícia perseguiu o homem durante dois dias até que ele os despistou e desapareceu.]
  • The intruder ran from the police and gave them the slip. [O intruso correu da polícia e os despistou.]
  • We gave them the slip at the station. [Nós escapamos deles na estação.]

Além do que foi mostrado, a expressão give someone the slip também pode ser usada para dizer sair da companhia de alguém e ir fazer alguma coisa, geralmente como forma de quebrar a rotina:

  • My brother will be at the movie tonight. Afterwards, let’s give him the slip and go to a party. [Meu irmão estará no cinema hoje à noite. Depois disso, vamos despistá-lo e ir a uma festa.]
  • Give them the slip at work and come see me. [Dá uma escapadinha deles no trabalho e venha me ver.]

Como complemento, ouça o áudio a seguir para treinar a pronúncia:

Participe nos Comentários

Traduza a frase abaixo:

We wanted to buy more candy, so we gave our mother the slip and ran to the supermarket as fast as we could.

Bons estudos. Até a próxima.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

5 comentários

  • 28/03/16  
    Vitor Romano diz: 1

    Frase: Nós queríamos comprar mais doces, então despistámos nossa mãe e corremos para o supermercado o mais rápidos que pudemos.

  • 28/03/16  
    Silvia Fernandes diz: 2

    Nós queríamos comprar mais doce, por isso, despistamos nossa mãe e corremos ao supermercado o mais rápido que podíamos.

  • 09/04/16  
    FERNANDO DE PAULA diz: 3

    Nós queríamos comprar mais doces, por isso, escapamos de nossa mãe e corremos para o supermercado o mais rápido que pudemos.

  • 23/04/16  
    Lucas Leitão diz: 4

    A gente queria comprar mais doces, então despistamos nossa mãe e corremos para o supermercado o mais rápido que pudemos.

  • 09/07/16  
    jucimar de pinho diz: 5

    Nós queríamos comprar doces,então despistamos nossa mãe e corremos para o supermercado o mais rápido que pudermos.