O segredo das Preposições

Quanto mais eu estudo as preposições menos eu as entendo, eu já pesquisei em diversas fontes, mas só obtenho respostas superficiais que não atendem às minhas necessidades. Alguém aí sabe me explicar isto?

in the morning / in the evening / in the afternoon / at night

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Porque devemos dizer “at night” e não “in the night”? Consultando uma gramática você provavelmente vai ler que isso é uma exceção e bla bla bla (yada, yada, yada). Proponho a você a seguinte visão do estudo de Idiomas: Não há regras (There are no rules). Tente encarar a comunicação como um fenômeno oral, e a partir dessa visão guiar os seus estudos.

As preposições são vistas como as vilãs dos alunos, mas na verdade por serem palavras sem sentido bem definido elas acabam evidenciando a “bagunça” do dia dia. Nós Brasileiros estudantes de Inglês sempre tentamos buscar regras nesse idioma, mas antes disso tente olhar para o seu próprio umbigo. Veja:

Eu vou DE carro / eu vou DE trem / eu vou A

Percebeu? Não há regra que explique isso. Então qual é o segredo? Eu digo, contato com o idioma o tempo todo (all the time), você teve se acostumar com as frases e saber identificar quando uma expressão parecer estranha.

I hope that helps.

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

12 comentários

  • 09/12/06  
    Anonymous diz: 1

    Ô Alessandro,
    Quando morava perto de Montes
    Claros muitas vezes ouvi a expressão “ir de a pé”. Achava uma graça. Às vezes falo assim, só de lembrança.
    Stella Machado

  • 11/12/06  
    Alessandro Brandão diz: 2

    É verdade Stella, o norte mineiro fala assim mesmo… é charme!!! hehehe

    Abração,

  • 11/12/06  
    Mary diz: 3

    “On time” and “in time” also present problems for English learners.

    On time = punctual. Ex. Is the train arriving on time (according to the schedule) or is it late?

    In time = making a deadline, not being too late for something. Ex. Did you make it home in time to watch the game? No I not home in time. I worked late, so I missed the beginning of the game.

    See if you can understand this sentence which uses both expressions: Will we make the train (be able to catch the train, be able to take the train)?

    Well, if the train is on time, we will not be in time, but if the train is late, we will still make it.

  • 06/10/07  
    matteo diz: 4

    it was back in 99, watching movies all the time.

  • 18/10/07  
    Lidia diz: 5

    eu explico:

    Eu vou DE carro / eu vou DE trem / eu vou A pé

    de carro, de trem e a pé, sintaticamente são advérbios, mas os dois primeiros são advérbios de meio, introduzidos pela preposição De e o último é de modo, introduzido pela preposição A.
    Quanto ao que vc colocou em outro POST sobre saber português ser fundamental para se ter uma base teórica quando estamos aprendendo inglês, vc não disse uma bobagem, concordo em gênero, número e grau.

  • 08/09/08  
    Mimi diz: 6

    Otma explecação amei fexou!!!!!!!!!innnn!!!!!!!!!!

  • 08/09/08  
    Mimi diz: 7

    Carol is sitting next to Iasmin (next, to = é as preposições dessa frase)

  • 04/09/09  
    Rosane Noal diz: 8

    Gente, ADOREI o site a todas as aulas já explicadas por vocês! Parabéns, me ajudou muito !!!!

  • 13/09/09  
    Dion diz: 9

    Adorei, adorei, adorei! Muito bom. Parabéns!

  • 30/09/09  
    melo diz: 10

    Amei esta página! Estou estudando para concurso e com certeza me será muito útil.
    Amai a frase do professor michael jocobs.
    tanks for all.

  • 15/10/09  
    jordano diz: 11

    o importante no inglês não são as regras…
    concordo quando diz que a gente tem que ter maldade e não ficar dependendo de regras e excessões…

    ler muitos textos em inglês ajuda mais do que ficar lendo regrinhas…

  • 16/11/09  
    honesio diz: 12

    my thinkings is to be someone gostei bastante,desta página visto que -me da a entender.o bem quer do ingles.