Os provérbios fazem parte de qualquer idioma: conheça alguns em inglês

Os provérbios, também conhecidos como ditos populares, fazem parte de qualquer idioma. Eles são baseados no senso comum e são um dos componentes do folclore de uma certa região, estado, pais ou cidade. Hoje vamos conhecer alguns provérbios da língua inglesa e os seus correlatos no Português.

Veja:

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!
  • All that glitters is not gold. [ Nem tudo que reluz é ouro: as aparências enganam. ]
  • Don’t make a mountain out of a molehill. [ Não há uma montanha em um grão de areia: não exagere. ]
  • Fortune favours the brave. [ A fortuna favorece o valente: quem não arrisca não petisca. ]
  • Empty vessels make the most sound. [ Vasilhas vazias são as mais sonoras: quem muito fala pouco sabe. ]
  • A bad workman always blames his tools. [ Um mal trabalhador sempre culpa as suas ferramentas: não culpe a ninguém sem razão. ]
  • Every cloud has a silver lining. [ Toda nuvem tem um fio de prata: sempre há algo bom no fim de tudo. ]
  • Birds of a feather flock together. [ Diga-me com quem andas que te direi quem és. ]
  • Don’t count your chickens before they are hatched. [ Não conte os seus pintinhos antes que são chocados: não conte vitória antes da hora. ]
  • More haste, less speed. [ Mais pressa, menos rapidez: a pressa é inimiga da perfeição. ]
  • It’s no use crying over spilt milk. [ Não adianta chorar o leite derramado: o que está feito, está feito. ]
  • Never look a gift horse in the mounth. [ Cavalo dado não se olha o dente: não reclame do presente recebido. ]
  • He who pays the piper calls the tune. [ Quem paga o flautista pede o tom: quem paga, manda. ]
  • Beauty is only skin deep. [ Beleza não põe mesa. ]
  • The early bird catches the worm. [ Deus ajuda quem cedo madruga. ]
  • Fools rush in where angels fear to tread. [ Os bobos se metem onde os anjos têm medo de pisar. ]
  • Familiarity breeds contempt. [ A familiaridade cria desprezo. ]

Veja uma definição.

“A proverb is a short, generally known sentence of the folk which contains wisdom, truth, morals, and traditional views in a metaphorical, fixed and memorizable form and which is handed down from generation to generation.” (Mieder 1985:119; also in Mieder 1993:24)

Keep in touch.

See ya!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

6 comentários

  • 22/08/07  
    douglas diz: 1

    Desde que conheci o site , não deixo de acessa-lo um só dia!!! parabenizo ao colaboradores e criadores pelo excelente conteúdo do site. As dicas são simplesmente demais!!!

  • 24/08/07  
    Marcos vinicios diz: 2

    são realmente boas as dicas quando eu vejo uma dica eu logo pergunto o significado pros meus amigos americanos e é realmente verdade

  • 11/09/07  
    Rita diz: 3

    Boa noite
    Será que me pode dizer como é que se diz provérbios em Inglês?
    Muito obrigado

  • 11/09/07  
    Alessandro diz: 4

    Rita,

    Leia abaixo algumas possíveis traduções para o inglês: proverbs saying, maxim; adage, parable.

    De todas essas eu usaria: saying.

    Abraço

  • 04/03/08  
    Marina Mendes diz: 5

    sao boas as dicas? Foi muito bom conhecer o site… ;D
    Parabéns. Simplismente me ajudam e muuito! ;)

    Abraçooo e beeijos ;*

  • 08/04/10  
    Sandra diz: 6

    Gostaria imenso que me respondessem a uma pequena duvida…Estes provérbios são usados nos EUA ou no Reino Unido? Ou em ambos?

    Parabéns pelo site!

    Abraços