Start Over: O que Significa este Phrasal Verb?

Start Over: O que Significa este Phrasal Verb?

Ao escrever sobre um determinado assunto, sempre procuro uma abordagem que possa, de alguma forma, fazer parte do dia a dia das pessoas. Na última semana, ao assistir uma reportagem na TV, me recordei do phrasal verb “start over”, já que ele tinha tudo a ver com a situação mostrada lá. Na reportagem, as pessoas procuravam uma maneira de ‘recomeçar’ suas vidas depois de um período de dificuldades, e “start over” significa exatamente isso: ‘recomeçar’. É importante saber que este verbo abrange tanto o “recomeçar” simples de uma atividade corriqueira, por exemplo, um exercício, quanto o “recomeçar” relativo a uma vida inteira. Ou seja, é usado amplamente quando o assunto é “começar novamente”, às vezes, numa tentativa de fazer melhor, fazer diferente.

É claro, sem os nossos tão esperados exemplos de uso, não dá para entender direito o que está sendo dito. Então, chega de conversa e vamos a eles.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
  • I’m sorry, but you’ll have to start over. [Desculpa mas você vai ter que recomeçar.]
  • In the spring, the eggs hatch, and the cycle starts over. [Na primavera, os ovos chocam e o ciclo recomeça.]
  • I’m sorry. I don’t understand what you mean. Please start over. [Desculpa. Eu não entendo o que você quer dizer. Por favor recomece.]
  • When you start over, try to do it right. [Quando você recomeçar, tente fazer direito.]
  • If you make a mistake, just erase it and start over. [Se você errar, apague e recomece.]
  • It’s never too late to start over; never too late to be happy. [Nunca é tarde para recomeçar; nunca é tarde demais para ser feliz.]
  • There’s always time to start over. [Sempre há tempo para recomeçar.]
  • Now, you have a chance to go back there, start over and also improve. [Agora, você tem uma chance de voltar lá, recomeçar e também melhorar.]
  • Mike and Anna get back together to start over. [Mike e Anna voltam a ficar juntos para recomeçar (o relacionamento).]

Para ilustrar o post de hoje, escolhi uma sequência de vídeo retirada dos videogames. Trata-se de um dos maiores sucessos dos fliperamas de todos os tempos na categoria. Acho que apesar de antigo, vale a pena conferir. Estou falando de nada mais, nada menos do que “Street Fighter 2”. O personagem em questão é Guile, soldado do exército americano que entra em um torneio de artes marciais para vingar a perda de seu amigo Charlie. Note que no final que mostramos, após Guile derrotar o vilão Bison, a esposa de Guile diz: “please come home. Let’s start over” (por favor venha para casa. Vamos recomeçar).

É legal aprender inglês se divertindo, e o videogame pode ser uma maneira muito boa para isso. Confiram então o vídeo a seguir.

Bom, agora é a sua vez de participar. Traduza as sentenças abaixo.

  1. Can I start over?
  2. I want to start over. I won’t make the same mistakes again.
  3. She decided to start over and write a different text.

Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do fórum do English Experts.

Mostrar 26 comentários