Ao escrever sobre um determinado assunto, sempre procuro uma abordagem que possa, de alguma forma, fazer parte do dia a dia das pessoas. Na última semana, ao assistir uma reportagem na TV, me recordei do phrasal verb “start over”, já que ele tinha tudo a ver com a situação mostrada lá. Na reportagem, as pessoas procuravam uma maneira de ‘recomeçar’ suas vidas depois de um período de dificuldades, e “start over” significa exatamente isso: ‘recomeçar’. É importante saber que este verbo abrange tanto o “recomeçar” simples de uma atividade corriqueira, por exemplo, um exercício, quanto o “recomeçar” relativo a uma vida inteira. Ou seja, é usado amplamente quando o assunto é “começar novamente”, às vezes, numa tentativa de fazer melhor, fazer diferente.
É claro, sem os nossos tão esperados exemplos de uso, não dá para entender direito o que está sendo dito. Então, chega de conversa e vamos a eles.
- I’m sorry, but you’ll have to start over. [Desculpa mas você vai ter que recomeçar.]
- In the spring, the eggs hatch, and the cycle starts over. [Na primavera, os ovos chocam e o ciclo recomeça.]
- I’m sorry. I don’t understand what you mean. Please start over. [Desculpa. Eu não entendo o que você quer dizer. Por favor recomece.]
- When you start over, try to do it right. [Quando você recomeçar, tente fazer direito.]
- If you make a mistake, just erase it and start over. [Se você errar, apague e recomece.]
- It’s never too late to start over; never too late to be happy. [Nunca é tarde para recomeçar; nunca é tarde demais para ser feliz.]
- There’s always time to start over. [Sempre há tempo para recomeçar.]
- Now, you have a chance to go back there, start over and also improve. [Agora, você tem uma chance de voltar lá, recomeçar e também melhorar.]
- Mike and Anna get back together to start over. [Mike e Anna voltam a ficar juntos para recomeçar (o relacionamento).]
Para ilustrar o post de hoje, escolhi uma sequência de vídeo retirada dos videogames. Trata-se de um dos maiores sucessos dos fliperamas de todos os tempos na categoria. Acho que apesar de antigo, vale a pena conferir. Estou falando de nada mais, nada menos do que “Street Fighter 2”. O personagem em questão é Guile, soldado do exército americano que entra em um torneio de artes marciais para vingar a perda de seu amigo Charlie. Note que no final que mostramos, após Guile derrotar o vilão Bison, a esposa de Guile diz: “please come home. Let’s start over” (por favor venha para casa. Vamos recomeçar).
É legal aprender inglês se divertindo, e o videogame pode ser uma maneira muito boa para isso. Confiram então o vídeo a seguir.
Bom, agora é a sua vez de participar. Traduza as sentenças abaixo.
- Can I start over?
- I want to start over. I won’t make the same mistakes again.
- She decided to start over and write a different text.
Acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 26 comentários