Rubens Barrichello falando em inglês

É muito bom ver alguns brasileiros falando bem o inglês, isso serve de motivação para todos nós estudantes. Se você gostou de ouvir Ayrton Senna, Romário e Gisele Bundchen acredito que vai apreciar também o Rubens Barrichello. Alguns podem criticá-lo nas pistas, entretanto ele manda muito bem no inglês, conforme pode ser visto no vídeo abaixo:

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

O vídeo acima foi indicado pelo leitor Ronildo Costa.

E você! Quem você quer ver falando em inglês aqui no EE? Aguardo sugestões nos comentários.

I hope you like it!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador caseiro do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

61 comentários

  • 27/07/10  
    Lucas Zago diz: 1

    Pessoal, estou adorando o site, sou novo aqui e posso dizer que ainda tenho MUITO a aprender em inglês, e confesso que assistir a este vídeo serviu de inspiração. Já trabalhei como tradutor e professor, mas não estou aos pés de muita gente aqui presente. Minha dúvida neste post fica em relação a uma frase que o apresentador diz e que foi traduzida (sobre o “Velho” Liana) como “Nosso velho carro de preço razoável, o velho Liana, que foi trazido de algum lugar – aos 4:18). O que eu entendo não é isso… ouvi várias vezes e o que entendo é “… the old Liana, which has been gathering dusk somewhere”, ou seja, que estava juntando pó em algum lugar. Alguém mais entendeu o mesmo? Achei interessante pois eu tinha dúvida sobre como dizer a expressão “juntar pó” em inglês e o óbvio “gathering dusk” não me vinha à mente. Alguém me corrija se o tradutor do vídeo acabou se equivocando nesse trecho específico? É uma dúvida inofensiva, ok? Não estou criticando nem nada. Obrigado!

  • 27/07/10  
    André diz: 2

    Hehehe – quero ver o Joel Santana falando inglês aqui…

    • 28/07/10  
      Alessandro diz:

      André,

      Até que sua sugestão não é ruim. Admiro o Joel Santana pela coragem de se expressar mesmo sem muito domínio do idioma, ele é uma referência para os milhões de estudantes que nunca abrem a boca para praticar. Concorda?

      Abraços,

  • 28/07/10  
    Paullin diz: 3

    Putz! Manda bem o Rubens no inglês. Super tranquilo o cara. E muito gente boa (fora das pistas, digam-se de passagem!).
    Gostaria, e muuuuuito, de ver, so mais uma vez, e não mais do que isso, o Joel Santana falando inglês, eheheheheh…

  • 09/08/10  
    Edson diz: 4

    Very, very good!!! Rubinho speak very well.
    I’m studying a lot to be excellent as well!!!

1 2