Tipos de Filmes em inglês

Olá Pessoal! Sem dúvida alguma os filmes sempre nos proporcionam momentos de entretenimento, diversão e até mesmo de aprendizado. Através deles, as pessoas expressam seus sentimentos, anseios e os sonhos ganham forma, tornando-se reais mesmo que por alguns instantes. Vejam a seguir algumas contextualizações com os tipos mais comuns de filmes hoje em dia.

1. Action: Ação
Ex: I don´t like watching just any action movie. (Eu não gosto de assistir qualquer filme de ação.)

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.

2. Drama: Drama
Ex: I think dramas are depressing and often disappointing. (Eu acho que os dramas são deprimentes e muitas vezes decepcionantes.)

3. Thriller: Filme de suspense
Ex: Thrillers can make you lose sleep if you watch them too late at night. (Filmes de suspense podem te fazer perder o sono se você assistí-los muito tarde.)

4. Comedy: Comédia
Ex: How about renting a comedy movie tonight? (Que tal alugarmos um filme de comédia hoje à noite?)

5. Romantic Comedy: Comédia romântica
Ex: Romantic comedy movies are usually cheerful. (Filmes de comédia romântica costumam ser alegres.)

6. Science fiction: Ficção científica
Ex: Star trek is an Oscar-winning science fiction movie. (Jornada nas Estrelas é um filme de ficção ganhador do Oscar.)

7. Western: Faroeste, bangue-bangue
Ex: They are shooting a Western movie in Mexico. (Eles estão filmando um filme de bangue-bangue no México.)

8. Horror: Terror
Ex: She´s afraid to watch horror movies alone. (Ela tem medo de assistir filmes de terror sozinha.)

9. Animated movies: Desenhos de longa metragem
Ex: The kids are dying to watch that animated movie which was recently released. (As crianças estão morrendo de vontade de assitir aquele desenho que foi lançado recentemente.)

10. Documentaries: Documentários
Ex: Fahrenheit 9/11 is a controversial documentary film by the American filmmaker Michael Moore. (Fahrenheit 9/11 é um documentário polêmico feito pelo cineasta americano Michael Moore.)

Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

17 comentários

  • 24/03/10  
    Flávia Magalhães diz: 1

    Hi there

    Aproveito a oportunidade para convidá-los a responder, in English, lá no fórum:

    What kind of movies do you like?

    Envie sua resposta no link abaixo:
    http://www.englishexperts.com.br/forum/what-kind-of-movies-do-you-like-t8417.html

  • 25/03/10  
    Leila diz: 2

    Olá, é a segunda vez que estou abrindo esse site, sou uma senhora aposentada que quer aprender um pouco de inglês, estou gostando muito,mas gostaria de saber o significado de r u numa frase. Ex:Where r u long day no coming. Aguardo resposta o mais breve possível. Obrigada.

  • 25/03/10  
    Eduardo Silva diz: 3

    Hi there!!

    I love movies! I’ve been watching them trying to improve my skills at listening for 1 year, but I still think I’m not good enough. The most weird thing I’ve notice is my problem are the subtitles. I keep watching them with subtitles (sometimes in English, sometimes in Portuguese). So, when I don’t understand a quick speach I inevitably take a good look at those little letters at the bottom of the screen. One day, I was sleepy and I closed my eyes and I just kept listening without seeing the images. That moment I realize that I was understanding much better than before. Today, I give my best at trying to understand the movies and if I really don’t recognize a phrase I appeal for the subtitles. The things are working finally, but I know there is a long long way to be covered…
    A tip: If you use to watch one tv serie since the first season, probably you’re accostumated with the new vocabulary. I’m watching Lost (sixth season) almost without any problemy nowadays…
    Well, let me stop writing here. Have a nice day all of you!!

    Eduardo

  • 25/03/10  
    Alexandre Freitas diz: 4

    “How about renting a comedy movie tonight?”

    Por que se usa o verbo no gerúndio nessa frase?
    Daria pra “how about to rent a comedy movie tonight?”
    Obrigado!

  • 25/03/10  
    Tiago Tafari Catelam diz: 5

    Vale lembrar também que pode-se dizer apenas “sci-fi” para filmes de ficção científica.

  • 25/03/10  
    Donay Mendonça diz: 6

    Olá Pessoal,

    Obrigado a todos pela participação.

    Abraços,

  • 25/03/10  
    Karyna diz: 7

    Obrigada!
    Eu tive dúvidas em relação a isso nessa semana mesmo, já estava preparando minha pergunta para postar no fórum!

  • 25/03/10  
    Cynthia diz: 8

    Thank you! I personally love romantic comedies movies (‘The Holiday’ for example), but I really dislike horror movies. Don’t you ever call me to watch “The Exorcist” if you want to be my friend ;)

  • 25/03/10  
    Pedro Alexandre diz: 9

    Though it’s not an official type of film, more recently they’ve been refering to some kind of movies as dramedy. It’s a drama but it’s also encompass some comedy elements. For details see the link below:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Dramedy

    Ainda não é lá muito oficial, mas em tempos mais recentes há alguns filmes chamados de dramedy (talvez dramédia em português). Trata-se de drama com algumas tintas de comédia. Para mais detalhes veja o link abaixo:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Dramedy

  • 25/03/10  
    maria diz: 10

    R U, doesn`t mean ARE YOU?

  • 26/03/10  
    Mara Rubia diz: 11

    Muito pertinente esse e-mail, assim estudamos o todo (frases) e não as partes (palavras).
    Gostei muito, e peço por gentileza que me mande novas novidades. Obrigada.

  • 26/03/10  
    Cristiano diz: 12

    I loved so much today´s tip. By the way, I´d like to know the difference between Animated movies and cartoons?

    Tentando responder ao Alexandre Freitas, acredito que o gerundio “renting ” foi usado nessa sentença devido a proposição “about” que antecede a palavra. Em muitos caso não se usa o infinitivo + “to” depois de uma proposição. Acho que esta frase encaixa nessa parte complicada do inglês.

    Abraços

  • 27/03/10  
    simone diz: 13

    Quite good this post about kinds of films.
    I would like you to do a post about typical foods of as many countries as you can.
    I really appreciate your posts.
    Does anybody know the name of any advanced English – Portuguese dictionary? I am needing one to help me with my translations.
    Thank u all.

  • 28/03/10  
    Antonio Pedro diz: 14

    I would like to include one more type of movies (that one my wife loves the most): weepy or weepie – (informal) a film that deliberately intends to make you cry.
    hugs

  • 12/04/10  
    Hélcio Vitor diz: 15

    Hi there!

    Aqui está um vídeo do Opera Mini 5 (navegador para celulares) que está com um narrador americano, com a voz clara e pronúncia fluente (óbvio). O vídeo possui ainda uma legenda, que pode ser desativada no menu de opções. Aí vai: http://www.youtube.com/watch?v=wWHIGGjiamA

    Good bye!

  • 14/04/10  
    Riquinho diz: 16

    Sobre as duas frases a seguir
    “She´s afraid to watch horror movies alone.”
    “I don´t like watching just any action movie.”

    pq na primeira foi utilizaado “to watch” e na segunda “watching” ambos para o termo assistir?