Tradução em tempo real com o Tradukka

Um tradutor em tempo real pode ser especialmente útil quando estamos conversando com nativos através de chat, MSN ou skype.

O Tradukka é útil para situações onde precisamos obter determinadas frases em inglês sem muita demora. Ele nos poupa de ficar clicando no botão “traduzir”. O que é digitado numa caixa de texto tem seu idioma automaticamente detectado e traduzido para o inglês na área ao lado.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Como qualquer tradutor online ele não é perfeito, mas ajuda naquelas horas de sufoco. Uma ferramenta simples e útil, além de servir para outras combinações de idiomas.

Dica publicada pela colaboradora Flávia no Fórum

I hope you like it!

See you soon,

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

14 comentários

  • 03/12/10  
    Daniel Grillo diz: 1

    Só para constar, o Google Translator também traduz em tempo real.

    Abraços

  • 03/12/10  
    Patricia diz: 2

    Para traduzir uma conversa no msn fica mais fácil se vc add um contato que na verdade não é uma pessoa, mas sim o programa tradudor. Adicione mtbot@hotmail.com! Quando for usar pela primeira vez diga ‘oi’ por exemplo, ele vai auxiliar na escolha do idioma q vc quer (origem e destino). Depois é só convida-lo p participar da conversa e ele traduz o q é digitado. Eu uso e recomendo!

  • 03/12/10  
    Felipe Feltes diz: 3

    I think Google Tranlator is better than tradukka
    http://translate.google.com.br/

  • 03/12/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 4

    I use Tradukka very often. It saves me lots of time because I don’t have to type the whole stuff. All I do is cut and paste the part I want to have translated, then check the result. Usually, some adaptations need to be done in the result, but I think it’s much better than typing the whole thing in the other language. Revising the result is much faster than typing.

  • 03/12/10  
    Felipe (felipeh6) diz: 5

    Excellent level of translation. It seems to be one of the best I’ve ever used. Great tip! Many thanks.

  • 03/12/10  
    Berenice diz: 6

    very useful, I loved

  • 03/12/10  
    Vitor Ferreira diz: 7

    Quase o mesmo do Google Tradutor.

  • 03/12/10  
    laercio diz: 8

    Testei o site e realment é mt bom vlw.

  • 03/12/10  
    Reginaldo diz: 9

    muito bom parabéns pela dica

  • 04/12/10  
    Pedro Alexandre diz: 10

    Tem também o Systranet que é tão bom quanto. Creio que o Google Translator é ainda melhor por caus do ‘Corpus’ dele.

  • 04/12/10  
    lekegf diz: 11

    O Traduka usa o motor do Google, logo é a mesma coisa, com a diferença de que ele não pronuncia as palavras. Como o Google também não tem lá aquela pronuncia, recomendo os seguintes sites:

    Para inglês britânico:
    http://www.macmillandictionary.com/

    Para inglês americano:
    http://text-to-speech.imtranslator.net/

    E para treinar o inglês:
    http://www.englishcentral.com/en/videos
    (esse inclusive acho que peguei aqui no EE)

    Fica a dica. Flw.

  • 04/12/10  
    Luiz Alberto da Silveira diz: 12

    OK! Agradeço a dica. Acessei, achei pratico e aprovei!

  • 05/12/10  
    Wiliana Dias dosSantos Sousa diz: 13

    Very useful. I loved it.
    Thanks a lot
    kisses

  • 22/12/10  
    Raphael diz: 14

    Muito legal, não conhecia.