Usos da expressão “get your hopes up”

Em inglês, a expressão “get your hopes up” é usada no sentido de “criar expectativas”, “depositar esperança” em alguma coisa. Sabe quando você quer muito que algo aconteça, mas não tem certeza se vai dar certo? “Get your hopes up” é usada para essa situação. Quem já prestou vestibular ou esteve às vésperas de um acontecimento muito importante, sabe como é – muitas vezes, querendo ou não, você acaba apostando todas as suas fichas.

Confiram nos exemplos a seguir como utilizar adequadamente esta expressão:

Aprenda inglês com as técnicas de quem já passou pelo processo. Experimente Grátis por 30 dias o Curso de Inglês do English Experts 3.0.
  • Don’t get your hopes up. There’ll be a lot of people applying for the job. [ Não crie expectativas. Muitas pessoas vão tentar conseguir este emprego. ]
  • I’ll do what I can, but don’t get your hopes up. [ Eu vou fazer o que eu posso, mas não deposite muita esperança. ]
  • We don’t want to get our hopes up because we may be disappointed if we do. [ Nós não queremos criar expectativas porque podemos nos decepcionar se fizermos isso. ]
  • If we can’t afford the trip then we shouldn’t get the children’s hopes up. [ Se não temos dinheiro para a viagem, então não devemos criar expectativas nas crianças. ]
  • You might get the job but I wouldn’t get my hopes up if I were you. [ Você pode até conseguir o emprego, mas eu não depositaria muita esperança se fosse você. ]
  • I got my hopes up and was very disappointed. [ Eu depositei esperança e fiquei muito decepcionado. ]
  • Why are you getting your hopes up? [ Por que você está criando expectativas? ]

Uma sugestão: tente se lembrar de uma situação onde tenha depositado esperança em alguma coisa e fale sobre isso – pode ser com um colega ou mesmo uma redação sobre o assunto. Dessa forma, vai estar colocando em prática o que aprendeu aqui hoje.

Pratique

Envie nos comentários frases elaboradas por você com a expressão apresentada hoje.

Até a próxima. Bons estudos!

Aprenda mais

Gostou desse artigo? Conheça o Curso de inglês English Experts e descubra como você pode turbinar o seu inglês.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

28 comentários

  • 16/05/12  
    RAFAEL SANTOS diz: 1

    Good Evening,

    I appreciated this tip is very useful …..

    Take a look :

    I get my hopes up about my trip to USA last year , it was in september, i even don’t want to think about it cause i can’t get the visa……. OMG !!! RSRSRSRS

    is it ok this example ??

    RAFAEL SANTOS

    SAO VICENTE

    • 17/05/12  
      Donay Mendonça diz:

      Rafael,

      Acredito que “got my hopes up about…” fica melhor.

      Obrigado pela participação,

  • 16/05/12  
    Jonas Lubrano diz: 2

    What about “keep your hopes up high”?
    Is it the same thing?

    • 18/05/12  
      Donay Mendonça diz:

      Jonas,

      A sua sugestão, na minha opinião, passa o sentido de algo mais contínuo e de maior decorrência de tempo. Portanto, não tem exatamente o mesmo uso.

      Abs,

  • 17/05/12  
    Raphael diz: 3

    I get your hopes up in going to canadá.

  • 17/05/12  
    CIbelle diz: 4

    I got my hopes up about my trip to Califórnia and I got very happy, because everything was perfect!

    Is that okay?

    • 17/05/12  
      wayjee198 diz:

      thank you

  • 17/05/12  
    Leandro diz: 5

    Pessoal, vamos votar no English Experts como melhor site de Ensino de Idiomas:
    http://www.lexiophiles.com/language-lovers-toplist/vote-for-your-favorite-language-learning-blog-2012

    É só procurar o nome que está em Ordem Alfabética!

    • 17/05/12  
      Alessandro diz:

      Oi Leandro,

      Muito obrigado pelo apoio!

  • 17/05/12  
    Tamy diz: 6

    I don’t want to get my hopes up anymore, because I’m afraid of suffering again.
    Don’t get down,get your hopes up in your future.

    is it ok?thanks :D

    • 18/05/12  
      Donay Mendonça diz:

      Tamy,

      O uso de “get your hopes up” está correto. Prefira “get your hopes up” in the future.

      Abs,

  • 17/05/12  
    Donay Mendonça diz: 7

    Cibelle,

    Sugiro usar “I got my hopes up about my trip to California and I got very happy because everything was perfect!”

    Bons estudos!

  • 17/05/12  
    Thaís diz: 8

    When I was about to do the Bar exam, I got my hopes up and, thank God, I made it!

    Is that right?

    Great tip! Thanks a ton!

    • 18/05/12  
      Donay Mendonça diz:

      Sim, apesar de ser um contexto menos comum.

      Abs,

  • 18/05/12  
    Roberto diz: 9

    I got my hopes up about my trip to London, but I didn’t have money and I have been canceled ;/

  • 18/05/12  
    Claudio diz: 10

    Don’t get your hope up in Rio+20 Conference. People needs to change habits.

    • 19/05/12  
      Claudio diz:

      Is that right?

  • 18/05/12  
    Douglas diz: 11

    I got my hopes up about my career!

  • 19/05/12  
    Danusa Bertagnoli diz: 12

    Tem sempre um uso negativo, no sentido de ter uma expectativa que não foi ou que pode não ser correspondida?

  • 20/05/12  
    Nancy diz: 13

    I got my hopes up on selling my apartment, but I was disappointed.
    I´ll get my hopes up to travel to USA next year.
    I´ll get my hopes up to win a public contest.
    I´ll get my hopes up to speak English fluently.

  • 21/05/12  
    Marcos Túlio diz: 14

    I got my hopes up at the lotery, but i wasn’t the winner.

  • 25/05/12  
    Wagner Duarte diz: 15

    I got my hopes up with my new job.

  • 26/05/12  
    Gabriel Nascimento diz: 16

    I get my hopes up with the OF Program, but I was very disappointed.

  • 03/06/12  
    Wellington diz: 17

    Don‘t get your hopes up, she likes you, but it doesn‘t mean that she‘ll date you.

    Não sei se está totalmente correto, mas dá para endender, né?

  • 06/06/12  
    andrea mello vianna diz: 18

    I get my hopes up in Jesus Christ.

  • 07/06/12  
    Eli diz: 19

    We have to get ours hopes up for what we want in life, even if get dessapoited in the futere.

  • 07/06/12  
    Eli diz: 20

    We have to get ours hopes up for what we want in life, even if get dessapoited in the future.

  • 13/06/12  
    Suellen diz: 21

    I got my hopes up in you. I never stayed so disappointed.

    Neste caso, é melhor colocar stayed ou was?