13 utensílios de cozinha em inglês

Aprenda uma lista de utensílios de cozinha com exemplos de uso comuns no cotidiano, espero que gostem.

Para ampliar ainda mais o seu vocabulário preparamos também uma  uma lista de utensílios de cozinha em inglês com tradução, pronúncia e exemplos.

Baixe grátis o eBook Como Aprender Inglês - O Guia Definitivo: o guia lhe ensinará o passo a passo todos os métodos e técnicas que você precisa saber para aprender a ler, entender, falar e escrever em inglês de forma simples, direta e eficiente - Download Gratuito.

Agora sim, vamos aos 13 itens:

1. Talheres: Cutlery; silverware
Ex: And at 24, she still doesn’t know how to use the silverware? (E com 24 anos, ela ainda não sabe usar os talheres?)

2. Faca: Knife
Ex: Never sharpen the knife with the stone on your lap and the blade coming toward you. (Nunca amole a faca com a pedra no colo e a lâmina virada para você.)

3. Copo: Glass
Ex: Would you like a glass of water? (Você aceita um copa d’água?)

4. Colher: Spoon
Ex: I eat instant noodles with a spoon. (Eu como miojo com colher.)

5. Garfo: Fork
Ex: This fork is dirty. Go and get another one, please. (Este garfo está sujo. Vai pegar outro, por favor.)

6. Abridor de latas: Can opener
Ex: Where is the can opener I bought? (Onde está o abridor de latas que comprei?)

7. Saleiro: Saltshaker
Ex: Could you pass the saltshaker, please? (Poderia passar o saleiro, por favor?)

8. Tigela: Bowl
Ex: He dropped the bowl and broke it. (Ele deixou a tigela cair e a quebrou.)

9. Rolo de massa, rolo de macarrão: Rolling pin
Ex: She attacked her husband with a rolling pin. (Ela agrediu o marido com um rolo de massa.)

10. Ralador, ralo: Grater
Ex: She hurt her hand on the grater. (Ela machucou a mão no ralador.)

11. Prato: Plate
Ex: If you clean your plate, I’ll let you go to the movies. (Se você comer toda a comida do prato, eu vou deixar você ir ao cinema.)

12. Xícara: Cup
Ex: I always have a cup of coffee to perk me up a bit. (Eu sempre tomo uma xícara de café para me animar um pouco.)

13. Escumadeira/Espumadeira: Skimmer
Ex: This isn’t the skimmer I asked you to buy, said his wife. (Esta não é a escumadeira que te pedi para comprar, disse a esposa dele.)

Bons estudos!

Aplicativo para Ampliar o Vocabulário

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça o "Meu Vocabulário: Um aplicativo para ampliar o seu vocabulário em inglês" e veja como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

12.jpg

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

30 comentários

  • 31/08/10  
    Clóvis diz: 1

    It’s great! Thanks a lot.

  • 31/08/10  
    BrunoCosta diz: 2

    I drink too a cup of coffe to perk me up.
    What a nice phrasal verb.

  • 31/08/10  
    Adriano Acioli diz: 3

    Posso adicionar os tradicionais hashis japoneses? ;)  = chopsticks

  • 31/08/10  
    Adriano Acioli diz: 4

    Posso adicionar os tradicionais hashis japoneses? ;) = chopsticks

  • 31/08/10  
    Eder Oliveira diz: 5

    Ficaria muito bom se alem da tradução e o emprego em frases, tivesse as frases em inglês com audio para treinarmos tambem a pronuncia.

  • 31/08/10  
    Eduardo Silva diz: 6

    OK guys!

    I’ll get married on saturday and I accept all these things you’re seeing above as my wedding’s gift.. hehehe

  • 31/08/10  
    Leandro diz: 7

    esqueceram da caneca

    Mug = caneca

  • 31/08/10  
    Tatiana diz: 8

    Não seria Escumadeira no lugar de Espumadeira?

    • 31/08/10  
      Alessandro diz:

      Tatiana,

      Você está certa. O post já foi corrigido.

      Obrigado pelo alerta.

      Abraço,

  • 31/08/10  
    Cleitonftw diz: 9

    Há também o ‘spork’ que é uma mistura de colher com garfo , muito usado pelo pessoal que costuma acampar,só da uma “googadinha” que da pra ver umas imagens do ‘spork’.

  • 31/08/10  
    sarah diz: 10

    Realmente, concordo com o Elder, seria muito bom se pudessemos ouvir a pronuncia tambem. Grata.

  • 31/08/10  
    Donay Mendonça diz: 11

    Pessoal,

    Ao fazer o artigo pensei a mesma coisa sobre “espumadeira/escumadeira”.Verifiquei, no Michaelis, que as duas formas estão corretas.Vejam:

    http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=portugues-ingles&palavra=escumadeira

    http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=portugues-ingles&palavra=espumadeira

    Obrigado a todos pela participação.

  • 31/08/10  
    Dayaninha Novaes diz: 12

    Hello!
    Thanks for this”class”, it´s very interested. Congratulations for your site!

  • 31/08/10  
    Dayaninha Novaes diz: 13

    Hey, sorry for the mistake!
    It´s very interesting!

  • 31/08/10  
    PRISCILLA GOES diz: 14

    So cool. I like so much!

  • 31/08/10  
    cleonice diz: 15

    Congratulations. Good class. Thanks for you cooperation. B. Rgds. Cleo.

  • 31/08/10  
    Nancy diz: 16

    Thanks a lot for the tips. They are very useful!
    Bye

  • 31/08/10  
    Vanessa diz: 17

    Hi!
    Essa matéria foi ótima. Obrigada!

  • 31/08/10  
    Nadja Gomes de Farias diz: 18

    Pensei que “If you clean your plate” quisesse dizer =Se vc -lavar= seu prato… ??????????
    Perdoe-me a questão. Agradeço resposta.

  • 01/09/10  
    Gugah diz: 19

    Qual diferença de Copa = Cup e Xícara = cup ?

  • 01/09/10  
    Laís Trindad diz: 20

    Olá, tenho uma pergunta(na verdade uma dúvida)
    Você disse Alessandro que quando começou estudar inglês, primeiro se dedicou a leitura.
    Mas o problema é que conheço muitas palavras, só que quando ouço alguem falar em ingles naõ sei o que significa, pois não sei a pronuncia.
    Gostaria de dicas, para resolver isso.
    kiss
    Thanks!!

  • 01/09/10  
    João B. L. Ghizoni diz: 21

    I read the post and liked it very much. Congratulations, Donay. When I started reading the comments and saw the “complaint” about the use of “espumadeira” instead of “escumadeira”, I thought of writing to say BOTH ARE CORRECT. But then I saw Donay had already done it (though Alessandro changed the word believing the former way was wrong). I think it’s always a good idea to check and double check things before trying to correct others.

  • 01/09/10  
    Adriano Acioli diz: 22

    Vou add umas palavrinhas que às vezes confundem,may I?

    BLENDER=liquidificador
    MIXER=batedeira
    SHAKER=aquele copo de barista para fazer bebidas

    • 01/09/10  
      Alessandro diz:

      Adriano,

      Obrigado por complementar o vocabulário do post.

      Abraço,

  • 01/09/10  
    Nadja Gomes de Farias diz: 23

    20 31/08/10 Nadja Gomes de Farias disse:
    Pensei que “If you clean your plate” quisesse dizer =Se vc -lavar= seu prato… ??????????
    Perdoe-me a questão.
    Agradeço resposta.

  • 02/09/10  
    Taires diz: 24

    Obrigado pela dica!!! estou começando agora a aprender inglês, e preciso de dicas como essa. O site tem me ajudado muito.

    thanks!!!

  • 03/09/10  
    Alessandro diz: 25

    João B. L. Ghizoni,

    Você está certo. Como eu não sabia que a palavra poderia ser escrita das duas formas eu acabei verificando a forma sugerida pela leitora Tatiana e supondo que o Donay havia escrito a palavra incorretamente.

    Donay, peço desculpas. A injustiça já foi corrigina no post. Eu editei e coloquei as duas formas.

    João, obrigado pelo puxão de orelha.

    Abraços,

  • 10/09/10  
    RENE DA SILVA diz: 26

    SE EU TIVER UM COPO DE PLASTICOPOSSO CHAMAR DE PALSTIC GLASS (GLASS É VIDRO)

  • 14/09/10  
    Vitor diz: 27

    Sempre quis saber como é “escumadeira” em inglês, mas quando vinha pra internet, esquecia de procurar… Muito obrigado!