Engrish: As 30 maiores falhas de tradução

Com a globalização o inglês passou a ser utilizado em todo o mundo, com isso o número de não nativos que utilizam o idioma global ultrapassou o número de nativos. Isso tudo deixou algumas seqüelas, atualmente há milhares de documentos na Internet com erros grosseiros de inglês. Outro ponto alarmante, são as falhas cometidas nas traduções de menus, placas, slogans em camisetas e por aí vai. Só para dar uma idéia, um dos erros mais comuns é trocar o English pelo Engrish. É triste, mas é verdade.

O site lexiophiles compilou uma lista das 30 maiores falhas de tradução. Confira algumas abaixo:

Você está se preparando para as provas de proficiência TOEFL e TOEIC?  Então baixe um guia grátis da English Live: Dicas Para as Provas do TOEFL e do TOEIC. Nele você encontrará mais informações sobre o que são esses exames, porque eles são importantes, e também dicas na hora de realizar. Clique aqui e saiba como baixar!

I hope that helps!

See you!

Alessandro

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Ensino a Distância (EaD).

Mostrar 10 comentários