Apresento hoje uma expressão americana utilizada em situações informais. Alguns dizem que ela teve origem na segunda guerra mundial, mas isso é contestado. Confira a dica de hoje.
Expressão Idiomática (Idiom): Go The Whole Nine Yards
Tradução: fazer algo completamente ou até o fim, caprichar, não deixar nada a desejar.
Pronúncia: /ɡoʊ/ /ðə/ /hoʊl/ /naɪn/ /jɑːrds/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: How was the birthday party? They really went the whole nine yards. There was an orchestra and a magnificent dinner. (Como foi a festa de aniversário? Eles realmente capricharam. Havia uma orquestra e o jantar estava magnífico.)
Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!
Referência
Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 15 comentários