Expressão Idiomática: Go The Whole Nine Yards

Expressão Idiomática: Go The Whole Nine Yards

Apresento hoje uma expressão americana utilizada em situações informais. Alguns dizem que ela teve origem na segunda guerra mundial, mas isso é contestado. Confira a dica de hoje.

Expressão Idiomática (Idiom): Go The Whole Nine Yards
Tradução: fazer algo completamente ou até o fim, caprichar, não deixar nada a desejar.
Pronúncia: /ɡoʊ/ /ðə/ /hoʊl/ /naɪn/ /jɑːrds/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: How was the birthday party? They really went the whole nine yards. There was an orchestra and a magnificent dinner. (Como foi a festa de aniversário? Eles realmente capricharam. Havia uma orquestra e o jantar estava magnífico.)

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA

Aguardo comentários com frases com a expressão apresentada hoje. Participe!

Referência

Michaelis: Dicionário de Expressões Idiomáticas (Inglês – Português). Mark G. Nash, Willians Ramos Ferreira. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2008.

Ainda precisa de ajuda?

Configura algumas opções:

  1. Envie sua questão em nossa comunidade;
  2. Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 15 comentários