13 expressões úteis em inglês
- It´s hard work dealing with them.
Dá trabalho lidar com eles. - Don´t interfere in her life.
Não se intrometa na vida dela. - You don´t get any privacy.
A gente perde a privacidade. - How´s life?
E a vida,como está? - So much the better.
Melhor ainda. - Quite the opposite.
Muito pelo contrário. - She´s better.
Ela melhorou,tá melhor. - I´ve been here for two months tomorrow.
Amanhã faz dois meses que estou aqui. - It didn´t do any good.
Não adiantou. - It won´t do any good.
Não vai adiantar. - It doesn´t do any good.
Não adianta. - She´s hard to get.
Ela é difícil,de conquistar. - It surpassed my expectations.
Superou minhas expectativas.
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Data
- You win
Você venceu - You lose
Você perdeu - This time it´s for real!
Desta vez é pra valer! - I´m a bit rusty
Estou meio enferrujado - That movie was lousy
Aquele filme tava horrível - They´re having a special offer
Estão fazendo uma promoção - It´s on special offer
Tá na promoção - It´s not their fault
Não é culpa deles - Can you give me a ride?
Pode me dar uma carona? - It was no accident
Não aconteceu por acaso - He´ll have an operation
Ele vai fazer uma operação - It´s rubbish
É muito ruim, um lixo - Rubbish!
Besteira, bobagem!
Take a look at the expressions below. If you have any questions regarding their context, you can ask me.
- The teaching staff was a bit 'disheartened'.
A equipe de professores estava um pouco 'desanimada'. - They fight like cat and dog.
Eles brigam como cachorro e gato. - You´re going to 'bounce back just fine'.
Você vai dar a volta por cima. - Their hair was 'falling out'.
O cabelo deles estava 'caindo'. - All men are the same.
Homem é tudo igual. - All women are the same.
Mulher é tudo igual. - Everyone knows each other.
Todo mundo se conhece,todo mundo conhece todo mundo. - Everyone knows everyone else.
Todo mundo conhece todo mundo. - We 'rushed to' the hospital.
A gente foi às pressas para o hospital. - We rushed there.
A gente foi pra lá às pressas. - Don´t jump to conclusions.
Não tire conclusões precipitadas. - What´s your impression of that.
O que você acha disso? - They try to make a good impression.
Elas tentam causar uma boa impressão.
They fight like cats and dogs. (Eles brigam como cachorro e gato.)
Good job!
Também pode ser:donay mendonça escreveu: 3. You´re going to 'bounce back just fine'.
Você vai dar a volta por cima.
I am back on my game
Entrei na linha de novo; dei a volta por cima