23 Frases para Aprender Inglês no Dia de Martin Luther King

Avatar do usuário André Lima 715 3 18
Martin Luther King Day, em português Dia de Martin Luther King, é um feriado nacional norte americano em homenagem a Martin Luther King Jr. É celebrado na terceira segunda-feira do mês de janeiro, data próxima ao aniversário de King.

Martin Luther King foi um dos mais importantes líderes do movimento dos direitos civis dos negros nos Estados Unidos, e no mundo, com uma campanha de não violência e de amor ao próximo. Recebeu o Prêmio Nobel da Paz pelo combate à desigualdade racial através da não violência.

Sua principal arma era a retórica. Quem não conhece seu famoso discurso I Have a Dream, considerado um dos maiores da história e eleito o melhor discurso estadunidense do século XX. E esse é apenas o mais conhecido. Uma pesquisa rápida e você encontra vários outros tão bons quanto.

A causa do King ainda continua viva nos dias atuais em todo o mundo. No Brasil por exemplo, segundo o IBGE os brasileiros que se declaravam negros (pretos e pardos) eram a maioria da população em 2014, representando 53,6% da população. E segundo o IBOPE, 73% dos brasileiros não sabem ler textos em inglês, número que sobre para 92% quando se considera apenas as class D e E, diminuindo a possibilidade de conseguir melhores empregos.

Então aprenda inglês com algumas das frases do King que, além de te inspirar, vão também te ajudar a estudar.

  1. Faith is taking the first step even when you can't see the whole staircase.
    A fé está dando o primeiro passo mesmo quando você não pode ver toda a escada.
  2. There comes a time when silence is betrayal.
    Chega um momento em que o silêncio é traição.
  3. Our lives begin to end the day we become silent about things that matter.
    Nossas vidas começam a terminar no dia em que ficamos em silêncio sobre coisas que importam.
  4. In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
    No final, não nos lembraremos das palavras de nossos inimigos, mas do silêncio de nossos amigos.
  5. Only in the darkness can you see the stars.
    Somente na escuridão você pode ver as estrelas.
  6. Darkness cannot drive out darkness: Only light can do that. Hate cannot drive out hate: Only love can do that.
    A escuridão não pode expulsar a escuridão: Somente a luz pode fazer isso. O ódio não pode expulsar o ódio: só o amor pode fazer isso.
  7. Let no man pull you so low as to hate him.
    Não deixe alguém te puxar para tão baixo quanto te fazer odiá-lo.
  8. That old law about 'an eye for an eye' leaves everybody blind. The time is always right to do the right thing.
    Essa antiga lei sobre 'olho por olho' deixa todos cegos. A hora é sempre certa para fazer a coisa certa.
  9. Nothing in the world is more dangerous than sincere ignorance and conscientious stupidity.
    Nada no mundo é mais perigoso do que a ignorância sincera e a estupidez conscienciosa.
  10. Our scientific power has outrun our spiritual power. We have guided missiles and misguided men.
    Nosso poder científico tem superado nosso poder espiritual. Nós temos mísseis guiados e homens desnorteados.
  11. Intelligence plus character that is the goal of true education.
    Inteligência mais caráter que é o objetivo da verdadeira educação.
  12. We must come to see that the end we seek is a society at peace with itself, a society that can live with its conscience.
    Devemos chegar a ver que o fim que buscamos é uma sociedade em paz consigo mesma, uma sociedade que pode viver com a sua consciência.
  13. A genuine leader is not a searcher for consensus but a molder of consensus.
    Um líder genuíno não é um buscador de consenso, mas um moldador do consenso.
  14. I have decided to stick to love. Hate is too great a burden to bear.
    Eu decidi aderir ao amor. Ódio é uma carga muito grande para suportar.
  15. A man who won't die for something is not fit to live.
    Um homem que não morreria por uma causa não está apto a viver.
  16. No one really knows why they are alive until they know what they'd die for.
    Ninguém sabe realmente por que está vivo até saber pelo que morreria.
  17. Forgiveness is not an occasional act; it is a constant attitude.
    O perdão não é um ato ocasional; É uma atitude constante.
  18. Injustice anywhere is a threat to justice everywhere.
    A injustiça em qualquer lugar é uma ameaça à justiça em todos os lugares.
  19. We must build dikes of courage to hold back the flood of fear.
    Devemos construir diques de coragem para conter a inundação do medo.
  20. We must accept finite disappointment but never lose infinite hope.
    Devemos aceitar a decepção finita, mas nunca perder a esperança infinita.
  21. I have a dream that one day little black boys and girls will be holding hands with little white boys and girls.
    Tenho um sonho de que um dia, meninos e meninas negros estarão de mãos dadas com meninos e meninas brancas.
  22. We must live together as brothers or perish together as fools.
    Devemos viver juntos como irmãos ou perecer juntos como tolos.
  23. No person has the right to rain on your dreams.
    Ninguém tem o direito de estragar seus sonhos.

Outras sugestões de frases, textos e discursos que ajudem no aprendizado do inglês são muito bem-vindos. Melhor ainda se tiverem áudios ou vídeos.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Flavia.lm 3885 1 9 86
André,

Complementando,

No artigo Formas de se Adicionar Ênfase em Inglês, menciono no item "Advérbios de Negação ou Limitação + Inversão" que é comum esta estrutura:

I have never seen something like this. [Nunca vi nada como isso.]
Never have I seen something like this. [Eu nunca (mesmo) vi nada como isso!]

"Only in the darkness you can see the stars" => Somente na escuridão se pode ver as estrelas (em nenhum outro lugar poderá vê-las! -> como já dito pelo Donay, a idéia aqui é enfatizar e deixar mais poético.

Mais sobre o assunto: BBC Masterclass: Inversion 1: After Negative or Limiting Adverbs

Parabéns pela percepção e bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Duas coisas achei estranhas:

  1. "Only in the darkness can you see the star"
    Can you não seria uma pergunta? O correto não seria: "Only in the darkness you can see the stars"?
  2. "No one really knows why they are alive until they know what they'd die for."
    Achei estrago que o final ficou como "saber pelo que morreria por" ao invés de "saber pelo que morreria."

Se houver uma razão para isso ficaria feliz que me ensinasse.

Abraços
Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Esse tipo de inversão ocorre como forma de tornar a ideia mais enfática, mais forte e, digamos, mais poética e formal.

Only in the darkness can you see the stars. (frase correta, porém mais enfática, mais forte, poética e formal).

Mais exemplos:

Only in the last few years have we come to understand the condition.
Only in the Southwest do you find scenery like this.

A inversão ocorre porque "only" foi colocado no início da frase. Dessa maneira, a única opção correta é "only in the darkness can you see the stars". Não é correto dizer "Only in the darkness you can see the stars." Não há uma explicação lógica para essa diferença, o que existe é a regra que diz que quando "only" vier no começo (da forma que veio), você inverte.

No entanto, se tirar only do começo da frase, são corretas as opções "You can see the stars only in the darkness" e "you can only see the stars in the darkness."

Leia mais clicando aqui e aqui.

Bons estudos.