25 Frases da Série Lúcifer em Inglês (com Pronúncia e Tradução)

Regras do fórum
- Não compartilhe links para downloads, torrents, legendas ou qualquer material com copyright.
- Ao comentar sobre alguma cena indique no título a [T]emporada e [E]pisódio. Ex.: Friends T01E01
Donay Mendonça 61900 22 99 1502
Aprender inglês com séries. Encontre aqui várias Frases da Série Lúcifer em Inglês com Pronúncia e Tradução. Se você é fã desta série, então vai adorar conferir esta publicação.
Imagem
1. What I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn’t believe in what they say. [O que eu mais odeio é um mentiroso, charlatão, alguém que não acredita no que diz.]
2. People don’t have power over us. We give it to them. [As pessoas não têm poder sobre nós. Nós damos a elas.]
3. I’ve met your type before, so desperate to control their lives, they forget to enjoy it. [Eu já conheci gente do seu tipo, tão desesperadas para controlar suas vidas, que se esquecem de aproveitar.]
4. Trust me, Detective. I have been doing this a long time. I know evil. [Confie em mim, Detetive. Eu faço isso há muito tempo. Eu conheço o mal.]
5. The best thing to do is always to follow your greatest desire. [A melhor coisa a se fazer é sempre seguir o seu maior desejo.]
6. Life’s too short to hold grudges. [A vida é muito curta para guardarmos mágoa.]
7. Sometimes betrayal comes from the ones that we expect the least. [Às vezes, a traição vem daqueles que menos esperamos.]
8. Always gratifying to find out that one’s nemesis is altogether lacking in style. [É sempre gratificante saber que o seu carrasco não tem estilo nenhum.]
9. My mum’s gonna kill me. And before you say it, that’s not a metaphor. She’s literally going to kill me. She’s not the forgiving type. [Minha mãe vai me matar. E antes que você pergunte, isso não é uma metáfora. Ela vai literalmente me matar. Ela não é do tipo que perdoa.]
10. What happens in Heaven, stays in Heaven. [O que acontece no céu, fica no céu.]
11. Sometimes we need to lose something before we can understand its value. [Às vezes, temos que perder algo para entendermos o seu valor.]
12. Pull yourself together. You look like a homeless magician! [Controle-se. Você está parecendo um mágico sem teto.]
13. Guilt is such a useless emotion. [A culpa é uma emoção inútil.]
14. We can’t control what happens to us, only how it affects us and the choices we make. [Nós não podemos controlar o que acontece conosco. Apenas como isso nos afeta e as escolhas que fazemos.]
15. This was the beginning of the end for me. [Este foi o começo do fim para mim.]
16. You're bad for my business. [Você prejudica os meus negócios.]
17. Do you know what I think? 'I stopped trying to guess.' I think you like me. [Você sabe o que eu acho? 'Eu parei de tentar adivinhar.' Eu acho que você está a fim de mim.]
18. All I want now is forgiveness. [Tudo o que eu quero agora é perdão.]
19. Catch up on what's happened over the past few thousand years. You'd be surprised. [Informe-se sobre o que aconteceu nós últimos milhares de anos. Você vai se surpreender.]
20. Can you please take this seriously? 'I assure you, Detective, I'm taking this very seriously.' [Você pode por favor levar isto a sério? 'Eu te garanto, Detetive, estou levando isto muito a sério.']
21. How could someone do such a thing? [Como pode uma pessoa fazer uma coisa dessas?]
22. He deserved what happened to him. [Ele mereceu o que aconteceu com ele.]
23. Detective, you, of all people, should know how good it feels to punish someone who's wronged you. [Detetive, você é a pessoa que mais tem condições de saber o quanto é bom punir alguém que te fez mal.]
24. I am so sorry I have to run, but I had a blast last night. [Eu lamento em ter que correr, mas eu me diverti muito na noite passada.]
25. That's enough! Dad. Children. You know I hate it when you fight. [Já chega. Pai. Filhos. Vocês sabem que eu odeio quando vocês brigam.]

Então, é isso! A dica chegou ao fim.

Se você tiver alguma frase da série Lúcifer que queira acrescentar ou comentar a respeito, fique à vontade!

That's it for now!
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
Colabore