8 maneiras de dizer "de nada" em inglês

Post mais votado. Movido para a primeira página. Parabéns Nivaldo Bechi!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
O principal modo do povo falar de nada aqui no Kansas eh uhummm. 95% da população só fala uhumm.
Já ouvi diversas vezes o Not at all. Seria essa a forma mais popular?

Algumas raras vezes (e me parece que nem é o correto) Never mind, que está mais para "não se preocupe", "não faz mal" ou "não tem importância", que para um agradecimento específico.
"No worries" (from Australia) is very popular with young people in the UK. The latest is "Too easy". (I don't like either!)

Correct. 'Not at all' is polite and regular. 'Never mind' is 'não tem importância' (?) ('No pasa nada' in Spanish – I don't speak Portuguese.)