Como dizer "Comer um dobrado" em inglês

O novo secretário da educação deverá comer um dobrado para pôr os projetos em ordem e fazê-los funcionarem. Comer um dobrado = comer o pão que o diabo amassou, enfrentar poucas e... (mais)
2 respostas
1 voto
46 minutos atrás - Simon Vasconcelos

Nareba (nariz avantajado)

Schnoz I have just the common cold (not that you'd guess it from the unsightly deluge streaming from my schnoz). The Guardian
Colabore
Hoje, 04:24 - Simon Vasconcelos

Como dizer "bordão, bordões" em inglês

Ex.: O Bordão de falar 'are baba', acabou quando terminou a novela Caminho nas Índias... Thank you
8 respostas
Ontem, 21:59 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Teste do pezinho" em inglês

(Newborn) heel prick test/ Heel-prick test/ Newborn screening/ Guthrie test Harrington and colleagues compared dried blood samples taken during the newborn heel prick test from 655 healthy... (mais)
Colabore
1 voto
Ontem, 16:05 - Simon Vasconcelos

Como dizer "fazer faculdade de letras" em inglês

Aprenda a dizer Fazer Faculdade de Letras em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro... (mais)
9 respostas
1 voto
Ontem, 14:28 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Pôr / colocar / botar defeito" em inglês

Aprenda como se fala "pôr defeito", "colocar defeito", "botar defeito" em inglês. Find fault with Exemplos de uso: He finds fault with everything. [Ele põe defeito em tudo.] No matter what... (mais)
2 respostas
2 votos
17 Mar 2024, 18:41 - PPAULO

Como dizer "bem que" em inglês

hello! existe alguma expressão semelhante em inglês para esse exemplo: bem que vocês me alertaram. ou bem que eu pensei ser difícil. aguardo. tks!
3 respostas
17 Mar 2024, 13:33 - PPAULO

Como dizer "Pelos meus direitos" em inglês

Olá, gostaria de saber se está certa a expressão "for my rights", tendo o mesmo significado que "pelos meus direitos" (jurídicos ou de qualquer outra natureza). Att. Daniel
1 resposta
16 Mar 2024, 23:48 - r.star

Como dizer "Matar a curiosidade" em inglês

Aprenda a dizer matar a curiosidade em inglês. Leia este artigo e aumente o seu vocabulário no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto. Antes de começarmos a mostrar a dica pra valer,... (mais)
1 resposta
4 votos
16 Mar 2024, 16:25 - PPAULO

Who said he hasn't come back to - Tradução em português

Era para a guerra já ter acabado e o marido da mulher ter voltado, mas não acabou e ele não voltou, então ela diz "Who said he hasn't come back to."
1 resposta
15 Mar 2024, 12:43 - rudnymarcelo

Como dizer "O mundo do hipismo" em inglês

The world of showjumping Set in the world of showjumping, and centring on the personal and professional life of the devastatingly good-looking but dastardly Rupert Campbell-Black and his rival... (mais)
Colabore
3 votos
14 Mar 2024, 23:14 - Simon Vasconcelos

Como dizer "É um privilégio" em inglês

É um privilégio fazer parte dessa equipe.
2 respostas
3 votos
14 Mar 2024, 22:56 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Pau mandado" em inglês

Português: pau mandado Inglês: pawn Exemplos: She's a pawn for the white men in the republican party. She stirs up hate and division with her lies. He openly criticized Goedhart and... (mais)
4 respostas
14 Mar 2024, 20:44 - PPAULO

Futuro em inglês sem usar auxiliares

Por que alguns gringos escrevem frases no futuro, mas sem will ou be going to? Exemplo: I go there tomorrow.
1 resposta
14 Mar 2024, 20:22 - PPAULO

Confirmar uma sentença

To uphold a sentence A French appeals court has upheld a prison sentence against the former president Nicolas Sarkozy for corruption and influence-peddling – maintaining he should serve... (mais)
Colabore
1 voto
13 Mar 2024, 22:56 - Simon Vasconcelos

Como dizer "tornozeleira eletrônica" em inglês

Tornozeleira eletrônica é um dispositivo usado por um indivíduo que foi condenado à prisão domiciliar.
2 respostas
3 votos
13 Mar 2024, 22:43 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Acompanhamento de dados..." em inglês

Como falar "acompanhamento de dados no Serasa e Denatran" em inglês?
1 resposta
12 Mar 2024, 21:20 - Simon Vasconcelos

Como dizer "desfazer de alguma coisa" em inglês

Context: "Ele ficou desfazendo da minha casa." "Ele ficou desfazendo da minha escolha."
2 respostas
2 votos
12 Mar 2024, 14:50 - PPAULO

Como dizer "Abaixo do padrão" em inglês

Substandard, below standard, underperforming More than half of all hospitals in England and over two-thirds of those in London offer substandard care, an Observer investigation has found. The... (mais)
Colabore
2 votos
12 Mar 2024, 14:17 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Bunda mole" em inglês

In the topic "Como se diz "Não é moleza" em Inglês?", Thomas ended up by mentioning a nice expression. "Bunda mole" Or even "Bundão"... "Bunda mole" and "Bundão" are too informal, so, are... (mais)
8 respostas
2 votos
12 Mar 2024, 13:42 - Simon Vasconcelos

Como diz a expressão "é dose" em inglês?

Context: "É dose, viu!" - Se referindo a uma situação difícil.
8 respostas
4 votos
12 Mar 2024, 12:49 - PPAULO

Como dizer "Estender-se por páginas / Englobar páginas" em inglês

To run to pages (...) but this was her first proper doorstopper, tangling together the lives of a cast list that ran to pages. The Guardian
Colabore
11 Mar 2024, 16:20 - Simon Vasconcelos

Como dizer "prefiro ter paz do que ter razão" em inglês

Seria "I'd rather have peace than reason" uma boa opção? Thanks!
4 respostas
2 votos
11 Mar 2024, 13:26 - PPAULO

Como dizer "Painéis solares" em inglês

Solar modules Chinese companies now dominate the global market and supply more than 90% of solar modules sold in Australia. The Guardian
1 resposta
2 votos
11 Mar 2024, 13:10 - PPAULO

Como dizer "greve, [estar, entrar] em greve" em inglês

Confira mais esta dica de inglês. Amplie o seu vocabulário no idioma. Português: greve, estar em greve, entrar em greve Inglês: strike, be on strike, go on strike They are on strike. [Eles... (mais)
3 respostas
3 votos
10 Mar 2024, 19:32 - Correa Silva

Como dizer "minha conta chegou" em inglês

Quero dizer que "minha conta chegou", no sentido de que a pessoa enfim sofreu as consequências dos seus atos. Ex: João maltratou seu cachorro por muito tempo, e uma hora, sua conta chegou. Thanks!
2 respostas
3 votos
09 Mar 2024, 16:27 - PPAULO

Como dizer "pigarro" em inglês

Hawking
2 respostas
1 voto
09 Mar 2024, 14:58 - PPAULO

Como dizer "exclusão" no sentido de isolamento?

Context: A exclusão escolar impacta significativamente na vida de uma criança.
4 respostas
4 votos
09 Mar 2024, 13:48 - PPAULO

Como dizer "admirável" em inglês

É só "admirable" mesmo?
1 resposta
08 Mar 2024, 14:58 - PPAULO

Como dizer "Aceitar Jesus" em inglês

To accept Jesus After encountering Christian students at university, he decided to “accept Jesus as my personal saviour and Lord in my early 20s”. The Guardian
Colabore
2 votos
08 Mar 2024, 14:34 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Só Jesus na causa" em inglês

Oi, gente! Gostaria de saber como dizer em ingles "Só Jesus na causa" quando uma situação é difícil de entender ou resolver e ficamos irritados. - Só Jesus na causa desse povo! - Eu em quem... (mais)
4 respostas
08 Mar 2024, 14:22 - PPAULO

Como dizer "comprar (no jogo de cartas)" em inglês

Como dizer "comprar" nos jogos de cartas? A ação onde você pega uma ou mais cartas do baralho. Valeu!
4 respostas
7 votos
08 Mar 2024, 08:53 - Yasmin Morais

Como dizer "Dar as cartas" em inglês

Dica de inglês com frases traduzidas para o português. 1. Sentido literal: deal the cards (cartas do jogo de baralho mesmo) - It's your turn to deal the cards. (É a sua vez de dar as cartas.)... (mais)
5 respostas
1 voto
08 Mar 2024, 07:54 - Subversion2021

Being tempered - Tradução em português

Could you help me to translate "being tempered" in this context: "you are in a constant state of conflict, constantly falling into weakness and negativity and then pulling yourself back up; you... (mais)
3 respostas
07 Mar 2024, 23:33 - PPAULO

Como dizer "Lixão" em inglês

Lixão à beira de rodovias é extremamente perigoso. Sei que anterro sanitário, que não é a mesma coisa de lixão, é "landfill". Entende-se por aterro sanitário quando o lixo é enterrado.... (mais)
2 respostas
07 Mar 2024, 22:15 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Fazenda solar" em inglês

Solar farm Ockendon solar farm to generate enough clean electricity to power the equivalent of 15,000 homes. The Guardian
Colabore
1 voto
07 Mar 2024, 22:14 - Simon Vasconcelos

Como dizer "indo pelo mesmo caminho" em inglês

Context: "Aquela marca não faz mais doces bons, e a concorrente está indo pelo mesmo caminho."
2 respostas
4 votos
07 Mar 2024, 22:11 - PPAULO

Ostentação (e gostar de "se mostrar").

O contexto dita um pouco o significado, mas: Ostentação - a Brazilian expression akin to self-aggrandizing, having to do with making money/getting 'rich' overnight. A Brazilian theme in funk... (mais)
1 resposta
2 votos
07 Mar 2024, 19:59 - Redseahorse

Como dizer "exame admissional e demissional" em inglês

Gostaria de saber como digo exame médico admissional e demissional em inglês. Tks!
4 respostas
07 Mar 2024, 17:13 - Redseahorse

Como dizer "As agruras da vida'' em inglês

Por exemplo, "as agruras da vida". Devo traduzir como "The bitterness of life", "The hardships of life", ou "the sorrows of life"? Thanks in advance!
2 respostas
07 Mar 2024, 08:20 - PPAULO

Como dizer "água barrenta" em inglês

Quando a água fica meio marrom.
2 respostas
4 votos
06 Mar 2024, 18:56 - PPAULO

Eu posso usar "protocol" nesse sentido?

Context: "The ID card will be available at February 6th. Please, bring your protocol in order to get it."
2 respostas
4 votos
06 Mar 2024, 18:41 - PPAULO

Bom dia, Boa tarde e Boa noite

Olá, pessoal. Tudo bem? A etiqueta de convivência social ensina que, quando encontramos uma pessoa, devemos cumprimentá-la. Entre alguns cumprimentos temos: Bom dia, Boa tarde e Boa noite. No... (mais)
2 respostas
05 Mar 2024, 11:40 - PPAULO

Como dizer "como de costume" em inglês

Podemos dizer: as usual Ex: I forgot to turn the TV off, as usual. Como de costume, esqueci de desligar a TV. Sugestões?
2 respostas
04 Mar 2024, 23:34 - Simon Vasconcelos

Como dizer "postura ereta" ou "ajeite sua coluna" em inglês

Context: "Sua postura deve ficar ereta!" "Sua coluna está encurvada. Ajeite-a!"
2 respostas
2 votos
04 Mar 2024, 23:28 - Simon Vasconcelos

Of all the crazy ideas! began the Psychologist - Tradução em português

No texto abaixo, Of all me parece fugir do seu sentido mais comum De todos(as), utilizado normalmente para introduzir frases onde há uma escolha entre várias alternativas: 'You could put all... (mais)
2 respostas
1 voto
04 Mar 2024, 23:28 - PPAULO

I pushed where I thought their face might be - Tradução em português

I felt little teeth biting at my neck. I turned over and as I did so, my hand touched my metal bar. It gave me strength. I fought hard to get back on my feet, shaking off the human rats. Holding... (mais)
2 respostas
04 Mar 2024, 23:16 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Se vira!" em inglês

Preciso dizer a expressão "Se vira!" em Inglês. Apenas ela, sem mais nada na frase. Como posso dizer? Thank you!
3 respostas
7 votos
04 Mar 2024, 22:58 - Simon Vasconcelos

Como dizer "Não dá nada (por alguma coisa)" em inglês

Context: "Eu não dava nada por essa série. Ela é incrível!"
4 respostas
6 votos
04 Mar 2024, 18:31 - Telma Regina

Como dizer "estou sério" em inglês

Aqui falo sobre a emoção de estar sério.
1 resposta
1 voto
04 Mar 2024, 15:36 - Redseahorse