A better song than x A song better than

This is a better song than the other! (Esta é uma música melhor do que a outra!)

Costumo ver estruturas como:
- "Verbo + better than" = My car is better than yours.
- "Better + substantivo + to verbo" = I need a better tool to do this.
- Better separado do than, iniciando expressões ou frases soltas = Better late than never!

No entanto, esse trecho traz "a better song than", em vez de "a song better than". Essa inversão representa alguma mudança no sentido? É comum utilizarem?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
2 8 111
No seu exemplo "better" é adjetivo, está dando qualidade a um substantivo.

Seria adverbio nesse exemplo:

She sings the song better than me.
She sings the song better then I do.

Better no exemplo à cima está dando qualidade ao verbo cantar.

Assim como na frase: "You play tennis better than I do." Better está dando qualidade ao verbo jogar.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 19
"Better song" é o correto. "Better" nesse caso é adjetivo. O adjetivo deve vir antes do substantivo.
É exatamente como o Adriano comentou, o adjetivo sempre antecede o substantivo.

Essa inversão não altera o sentido da frase, porém, é incomum noa língua inglesa. Então, opte por "a better song".
2 8 111
As duas formas estão corretas.

This is a better song than the other.
This song is better than the other.

This is a better tool
This tool is better.
Oi, pessoal!

Tudo bem, eu sei que, na língua inglesa, o adjetivo normalmente precede o substantivo; Mas essa dúvida é para um caso de advérbio (de modo) e, na questão específica, utilizado com grau comparativo.

Outros exemplos, para reflexão:

She plays volleyball better than me;
You play tennis better than I do.

Então, por que o This is a song better than the other estaria errado?
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
1 19
Em "this is a better song than the other", o "better" está qualificando o "song" e, por isso, ele vem antes, "better song".
"This is a better song than the other" = "Esta é uma canção melhor do que a outra"
Em "she plays volleyball better than me", o "better" não está qualificando o "volleyball" e, por isso, ele vem depois, "...volleyball better than...".
"She plays volleyball better than me" = "Ela joga voleibol melhor do que eu".
Obrigado pela participação de todos! Dúvida esclarecida.

Andrezza, muito obrigado por abordar a questão "Better - Adjetivo" x "Better - Advérbio". Foi ótimo para a minha compreensão!