"A" e "of" em "drinks a lot of tea": Por quê?

Olá pessoal, sou novo no fórum e iniciei à pouco tempo os meus estudos em inglês, então desculpa se minha pergunta é tola.
Minha dúvida: Na frase "Jim drinks a lot of tea." creio que a tradução seria: Jim bebe muito chá, me corrijam se estiver errado. O que não entendo é o porquê desse "a" e desse "of", que teoricamente não se soma em nada na frase, e pra mim, tira até o sentido da mesma.
Obrigado galera.

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Sua pergunta é normal, Fabrício.
Na frase "Jim drinks a lot of tea." creio que a tradução seria: Jim bebe muito chá, me corrijam se estiver errado. O que não entendo é o porquê desse "a" e desse "of", que teoricamente não se soma em nada na frase, e pra mim, tira até o sentido da mesma.
Sim, sua tradução está correta. Na verdade, trata-se de "a lot of", que é uma das formas de se dizer "muito(s)" em inglês. Observe mais alguns exemplos para que fique claro.

- I have a lot of time. [= Eu tenho muito tempo.]
- You have a lot of friends. [= Você tem muitos amigos.]

* Você precisa de "a", "lot" e "of" = a lot of = muito, muitos.
Ah, entendi perfeitamente, Donay!
Obrigado, foi de grande ajuda para eu continuar.