A falta do of em algumas frases (faz diferença ou não)?
Bem gente,
vendo algumas frases, percebi que em lugares onde eu achei que teria um "of" para dar a ideia da frase, não havia.
Por exemplo: "Before starting the car", poderia ser também "Before of start the car" ou "Before of to start the car" ?
Obrigada
vendo algumas frases, percebi que em lugares onde eu achei que teria um "of" para dar a ideia da frase, não havia.
Por exemplo: "Before starting the car", poderia ser também "Before of start the car" ou "Before of to start the car" ?
Obrigada
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
Mary,
Quando você faz uso de uma estrutura em inglês que é natural(usada por falantes nativos), muitas vezes não coincide com as formas do português. Com isso, em alguns casos, deixamos de lado não só "of", mas "on", ''by" e muitas outras. Faz muita diferença SIM o fato de você estar escrevendo ou falando naturalmente ou não. Basear o inglês no português, não é bom, e pode fazer com que não se avance nos estudos da forma adequada.
"Before starting the car"(correto natural)
"Before of start the car"(incorreto não natural)
"Before of to start the car"(incorreto não natural)
Bons estudos!
Quando você faz uso de uma estrutura em inglês que é natural(usada por falantes nativos), muitas vezes não coincide com as formas do português. Com isso, em alguns casos, deixamos de lado não só "of", mas "on", ''by" e muitas outras. Faz muita diferença SIM o fato de você estar escrevendo ou falando naturalmente ou não. Basear o inglês no português, não é bom, e pode fazer com que não se avance nos estudos da forma adequada.
"Before starting the car"(correto natural)
"Before of start the car"(incorreto não natural)
"Before of to start the car"(incorreto não natural)
Bons estudos!