A palavra "really" pode ser trocada por "do"?

"Do" é um verbo auxiliar, mas eu vi em algum livro que esse verbo pode, também, indicar possibilidade. É verdade? Se sim, existe alguma regra para essa conversão?

Exemplo de frase: I do love you (I really love you).

Obrigada!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Donay Mendonça 45275 21 69 1022
Sim. "Really" e "do" são usados para dar ênfase (realçar) o sentido dos verbos.

A opção "I do love you" é semelhante a "I really love you", e equivalem a "eu te amo mesmo", "eu realmente te amo" ou "eu te amo pra valer".

Você pode fazer isso com outros auxiliares. Observe:

She does like movies. = She really likes movies. = Ela gosta muito de filmes. = Ela gosta mesmo de filmes. = Ela realmente gosta de filmes.
I did see the cat. = I really saw the cat. = Eu vi mesmo o gato. = Eu realmente vi o gato.

Ainda é possível combinar "really" + "do" para dar mais ênfase:

Pets really do keep you company. [Animais de estimação fazem muita companhia.]
I really do like books. [Eu gosto muito de livros. Eu gosto mesmo de livros.]

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!