A play on words - Tradução para o Português

Henry Cunha 3 18 190
I noted down this saying, thinking it was pretty clever:

"When it comes to giving, some people stop at nothing."

How would you say it in Portuguese?

Cheers!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Breckenfeld 3 15 131
Minhas sugestões:

"When it comes to giving, some people stop at nothing.

Quando se trata em dar, algumas pessoas não conseguem parar.

Quando se trata em dar, algumas pessoas não medem esforços.

Até mais!
PPAULO 6 49 1.3k
Poderia também ser substantivo - "quando se tratada de doação, algumas pessoas não medem esforços."
marceloluz 3 22
Breckenfeld escreveu: 19 Out 2020, 05:53 Minhas sugestões:

"When it comes to giving, some people stop at nothing.

Quando se trata em dar, algumas pessoas não conseguem parar.

Quando se trata em dar, algumas pessoas não medem esforços.

Até mais!
Acho bem boas essas duas versões, Breckenfeld. Só por uma questão de regência: "Quando se trata de dar..."
No mais, that's it!