A Plenty Of x A Lot Of: Qual a Diferença?

Does anyone know the difference between the expressions: a plenty of and a lot of?

Could you give me some examples?

Thank you very much indeed!

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Tiago,

A diferença é de aplicação.

Plenty of (Sem o "A"): Significa tempo suficiente, mas do que suficiente
I have plenty of time before my trip: Eu tenho tempo suficiente antes da minha viagem.

A lot of: Muito.
I have a lot of time before my trip; Eu tenho muito tempo antes da minha viagem.
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Pessoal,

Um complemento:

Tanto plenty of quanto a lot of podem ser usados com substantivos contáveis-plural e incontáveis-singular.

1)There are plenty of eggs.(Tem bastante ovos.)
2)There are a lot of eggs.(Tem muitos ovos.)

3)There is plenty of money.(Tem bastante dinheiro.)
4)There is a lot of money.(Tem muito dinheiro.)

Bons estudos!
Obrigado pelas respostas.

Mas, what about "a plenty of" with 'a'? Does it exist? I'm pretty sure I heard that sometimes... And the meaning of "a plenty of" is different than the meaning of "plenty of".

"Plenty of", without the 'a', I know. But, what about with 'a'?

On "Yahoo! Answers", I found this: http://br.answers.yahoo.com/question/in ... 920AAjgC0p

There, the guy say "a plenty of" can mean "uma infinidade". I think that's true. Does anyone agree or disagree?

Thank you very much indeed!
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Olá Tiago,

Sim,é possível.Apesar de oxford,cambridge,longman e macmillan não terem dado nenhum exemplo para este caso,existem ocorrências suficientes no google.


;)
Hello! I have a question, I was read some texts in English, so I read the expression "plenty of" , and has it the same means at "a lot of"? Or Is there some situations that I have to use one or other?
Ok, thanks!
Donay Mendonça 22 103 1.5k
Dhieffier,

Há uma diferença entre "a lot of" e "plenty" que vale a pena observar.Ambos significam "uma grande quantidade",mas "plenty" normalmente indica que "há o suficiente,há o que se precisa ou às vezes mais"",ao passo que "a lot of" não costuma trazer consigo este sentido.

1.I have a lot of time to study.(Eu tenho muito tempo para estudar.)==>Não necessariamente quer dizer que este muito seja suficiente.

2.I have plenty of time to study.(Eu tenho todo tempo que preciso para estudar.)


Bons estudos!
Thank's a lot!!