A preposição "ON"

Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Pessoal,

Algumas utilidades da preposição "ON".

1)I´m on vacation.(Estou de férias.)
2)What´s on tv tonight?(O que tá passando na tv hoje a noite?)
3)She´s on Prozac.(Ela toma Prozac.)
4)He works on the Net.(Ele trabalha na internet.)
5)I have a book on Fashion.(Eu tenho um livro que fala de Moda.)
6)The beers are on me.(As cervejas são por minha conta.)
7)I was born on September 3rd.(Nasci no dia três de setembro.)


Happy New Year!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
4 respostas
Parabéns pela dica.

Estava lendo o livro do Michael A. Jacobs e ele comenta em seu livro as confusões que nós brasileiros e outros falantes da língua portuguesa cometem em relação ao uso de in e do on.

Segue abaixo alguns exemplos tirados do livro.
Português: As crianças estão na praia.
Inglês Equivocado: the kids are in the beach. (Estaria correto se as crianças estivem dentro da areia, enterradas na praia)
Inglês Correto: the kids are on the beach. (Nos passa a idéia de que as crianças esta na superfície da praia)


O in nos passa a idéia de algo interno, dentro de algo, de alguma coisa, alguma situação.

Já o on nos passa mais a idéia de externo, sobre a superfície.

Veja outro exemplo:

Português: Meu marido está na água.
Inglês Equivocado: My husband is on the water. (Somente se ele estive sobre a água, andando sobre água, enfim...algo muito difícil...)
Inglês Correto: My husband is in the water. (Ele estava dentro da água)

Pessoal, eu nem sei se eu poderia ter postado aqui no fórum um exemplo tirado do livro, mas de qualquer forma espero ter ajudado.

Se vc quiser saber mais, adquirá o livro dele: "Como não aprender Inglês".

Não estou ganhando dindim pra fazer propaganda, mas o que é bom deve ser divulgado.




Abraços,
Junio
surei 1
Adorei as explicações. Abraços.
Olá, donay mendonça.I`d like to know if it´s correct to say : " Next year I`ll spend my summer vacation AT the beach.", instead of on the beach.
(Ano que vem passarei as férias de verão na praia).Thanks a lot.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
PrincessPolly,

Sim. "At" é uma preposição comum com "beach".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!