A única pergunta idiota é aquela que você não faz em inglês

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Como dizer a frase "A única pergunta idiota é aquela que você não faz", de Paul Mac Cready, em inglês? Há outras versões, como "a única pergunta boba é aquela que não é feita" e "a única pergunta burra é a que você não faz". Como se fala isso em inglês? Confira a seguir.

Português: A única pergunta idiota é aquela que você não faz
Inglês: The only stupid question is the one that remains unasked; (There's) no such thing as a stupid question; There are no stupid questions; There is no such thing as a dumb question

Exemplos:
  1. There are naive questions, tedious questions, ill-phrased questions, questions put after inadequate self-criticism. But every question is a cry to understand the world. There is no such thing as a dumb question. [Carl Sagan]
  2. "(There's) no such thing as a stupid question" is a popular phrase that has had a long history. It suggests that the quest for knowledge includes failure, and that just because one person may know less than others they should not be afraid to ask rather than pretend they already know. In many cases multiple people may not know but are too afraid to ask the "stupid question"; the one who asks the question may in fact be doing a service to those around them. [Wikipedia]


Bons estudos. Compartilhe a dica.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
The only stupid question is the one you don't ask (?) :roll:
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Luigi,

Com esta alternativa você seria entendido.