Abreviar nome de instituição em inglês. É correto?

Gostaria de saber se abreviar o nome da instituição que estuda seria informal demais ou até mesmo errado - ex, Accounting student at FMU - pois ela tem um nome grande demais para colocar em uma biografia com limite de caracteres.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
1 resposta
Ricardo F. Bernardi 2 25 393
GIOVANEDSILVA,

Are you sure you are talking about a biography or an essay?

The matter is not just the lack of respect, but also the credibility and the risk of lacking information.

Shall we take FGV as an example?

In Brazil, FGV is an acronym for one of the most prestigious colleges in Brazil, a Fundação Getúlio Vargas. In Spain, FGV goes for a railway company called Ferrocarrils de La Generalitat Valenciana. If we were holding a panel discussion about finances, maybe a FGV (Future Growth Value) wouldn't be the latest thing the investitors would heard about.

It is better to avoid acronyms as much as we can.

In your case, since we have a limit of characters and FMU institution is known abroad, I wouldn't have any problems to use the acronym. By the way, if I'm not mistaken, the "biography" will be managed by the board of professors.

So, no need to worry about the credits either.

I hope I've helped.