Actual x Real: Qual é a diferença?

Avatar do usuário TheBigSpire 1075 1 6 25
Hi there!

Há alguma diferença entre "actual" e "real" ou podemos utilizá-los intercaladamente? Collocations, talvez?

Thanks!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Bill Sikes 790 1 1 18
Muitas vezes os termos são intercambiáveis sim, mas existem certas particularidades (não estanques).

Real é usado para esclarecer que alguma coisa é legítima, genuína, em contraste com o que é falso ou suposto:

  • A coat made of real fur. (Longman)
  • She had never seen a real live elephant before. (Longman)
  • There is a real danger that the disease might spread. (Longman)

Actual geralmente enfatiza o que agora se sabe com o que fora suposto ou proposto. É muito usado para contrastar dois estados ou conjuntos de fatos :

  • The actual cost was higher than we expected. (Oxford)
  • James looks younger than his wife but in actual fact (= really) he is five years older. (Oxford)
  • I need the actual figures, not an estimate. (Oxford)

Aproveitando, true implica correspondência com a realidade, quando nos baseamos em fatos e não em invenção:

  • It's not true that I'm going to marry him. (Longman)
  • No, honestly, it's a true story. (Longman)
  • Students decide if statements are true or false. (Longman)

Fonte: dictionary.reference.com

Existem outras implicações para esses termos, sendo que eles poderão ser substituídos entre si ou por outras palavras em certos contextos. Como você mesmo apontou, em alguns casos as collocations falarão mais alto.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
Complementando:

Outro ponto importante é que apenas "real" pode finalizar frases ou ser usado após substantivos.

The nightmare has become real.
The nightmare has become actual.

Is it real?
It it actual?

E "actual" não é convencionalmente empregado no sentido informal de ênfase ilustrado a seguir.

Living with my parents has become a real nuisance.
Living with my parents has become an actual nuisance.

She is a real bitch. (Vulgar)
She is an actual bitch.

It can be a real headache getting him to do the job.
It can be an actual headache getting him to do the job.

Por outro lado, apenas "actual" é normalmente empregado no sentido de "propriamente dito(a)".

"Corporate managers are mean, but the actual job is OK." (glassdor.com)

"Everything other than the actual food was excellent."

E há, naturalmente, as colocações com maior ocorrência.

In the real world
In real life
A real chance of...
Get real!
A real nightmare.

His actual words were...
The actual painting is...
The actual weight is...