All your life x for all your life: Qual a diferença

Encontrei a seguinte frase num livro: "She has lived there all her life." Eu poderia usar o "for" nessa frase?( ficando: She has lived there for all her life.)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
1 2 96
Não há diferença, e isso é super comum em português também. Dizer a mesma coisa de N formas diferentes. Se serve de ajuda, pode traduzir de formas ligeiramente diferentes, mas que dizem o mesmo:

"Ela morou lá a vida toda".
"Ela morou lá por toda a vida".

Diferença zero.

A propósito, eu poderia ter traduzido como "ela tem morado ou ela mora lá, etc.". Aqui foi só questão estilística.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 2 96
Poderia, sim.
Não há diferença, excluindo o "for" como uma, entre as duas frases?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!