"Also" no final de frases x "Too" no começo de frases

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Pessoal,

Quando estudamos o assunto, aprendemos que "too" é normalmente usado no final de uma frase, e que "also" é usado no começo. Vejam exemplos:

They are from the USA too.
Eles também são dos EUA.

He also helps his family.
Ele também ajuda a família dele.

Então, vem a pergunta:

"É errado usar "also" no final de uma frase e "too" no começo?"

Resposta:

"Não é errado. Falantes nativos do inglês podem usar "also" no final e "too" no começo. Porém, deve-se ter em mente que estes usos não são os mais comuns e frequentes, e que há mudanças nas características de "also" e "too".

"Quais mudanças?"

"Also" no final de uma frase é comum em linguagem falada/informal.
"Too" no começo de frases torna-se mais formal e menos natural.

''In a very formal style, too can be used immediately after the subject.'' - Englishpractice.com

"Also" at the end is more informal.'' - Wordreference

- I like English also.
- I, too, have been in such situations.


Bons estudos!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Bem colocado!! Mas é preciso imaginar também que em alguns casos o uso sempre de um destes acaba se tornando mais comum e "natural".

Por exemplo, em uma conversa informal.. a pessoa fala I'm hungry... e vc rapidamente diz "me too"... Neste caso, não sei se "Me also" é gramaticamente errado ( é errado?) mas é no minimo unnatural para um nativo.

Dica: Além disto, usar sempre o "me too" é uma boa maneira de lembrar que em caso de negative form se deve usar o neither...

II don't want food.. I'm not hungry
"me neither"...
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Andercampos,
Neste caso, não sei se "Me also" é gramaticamente errado ( é errado?) mas
"Me also" não é uma opção que recomendo. Prefira mesmo "me too" e, em negativas, "me neither" ou "me either".
Vou me intrometer aqui, mas o tempo que fiquei na Inglaterra, nunca ouvi ninguém dizer "too". Ou era "also", ou era "as well". E quando falava algo em sala de aula com o "too", meu professor dizia que era muito americano...