Another x Other: Qual a diferença?

105 1 3
Another x Other: Alguém poderia me explicar a diferença entre os dois?
ENGLISH EXPERTS RECOMENDA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
29 respostas
Ordenar por: Votos
Aprenda quais são as diferenças e como utilizar as palavras do inglês Other e Another com pronúncia, explicações, expressões e exemplos de uso traduzidos para que você tenha um amplo domínio deste assunto que é um dos mais importantes no idioma, principalmente para os que estão ainda nos estágios iniciais dos estudos.

Other serve tanto para o singular quanto para o plural. No entanto, é apenas com o artigo (the) ou com os pronomes possessivos (my, your, his, her, its, our, their) que other aceita tanto o plural quanto o singular. Sem o artigo (the) e sem os possessivos, deve-se sempre utilizar other apenas com palavras no plural.

Another serve apenas para o singular. No lugar de, por exemplo, I need other book, a forma correta é I need another book (Eu preciso de outro livro). Em vez de There is other problem, a opção correta é There is another problem (Há outro problema). Não diga I have other car, mas sim I have another car (Eu tenho outro carro).

Other só aceitará o singular quando houver o artigo (the) ou os pronomes possessivos (my, your, his, her, its, our, their). Para os outros casos de singular, existe another.

Não se esqueça disso!

Depois das explicações, da teoria, observe a seguir os exemplos que foram especialmente selecionados para que você perceba as sutilezas nas formas de utilização de other e another.

I. Other (como adjetivo, no plural)
  • I have other plans. [Eu tenho outros planos.]
  • She decided to try other methods. [Ela decidiu tentar outros métodos.]
  • The other boys laughed at him. [Os outros meninos riram dele.]
  • The other hotels are all full. [Os outros hotéis estão cheios.]
  • He is taller than the other boys. [Ele é mais alto do que os outros meninos.]
  • Do you have other pictures? [Você tem outras fotos?]
II. Other (como adjetivo, no singular)
  • I can’t find my other shoe. [Eu não consigo encontrar o meu outro sapato.]
  • My other sister is a doctor. [Minha outra irmã é médica.]
  • I work on the other side of town. [Eu trabalho no outro lado da cidade.]
  • Where is the other glove? [Onde está a outra luva?]
  • Their other car is smaller. [O outro carro deles é menor.]
  • Do you want the other half of my pizza? [Você quer a outra metade da minha pizza?]
III. Other (como pronome, no singular e no plural)
  • I’ll take this bed and you can have the other. [Eu vou pegar esta cama e você pode ficar com a outra.]
  • He’ll keep one and she can have the other. [Ele vai ficar com uma e ela pode ficar com a outra.]
  • She ate one half of the sandwich and gave me the other. [Ela comeu uma metade do sanduíche e me deu a outra.]
  • This skirt is too small and the others are too big. [Esta saia é muito pequena e as outras são muito grandes.]
  • He raised one arm and then the other. [Ele levantou um braço e depois o outro.]
  • Some designs are better than others. [Alguns projetos são melhores do que outros.]
  • Some agree; others disagree. [Alguns concordam, outros discordam.]
IV. Other (como adjetivo, nas expressões the other one e the other ones; one e ones servem para evitar a repetição do substantivo já mencionado)
  • The yellow tie is here. Where is the other one? [A gravata amarela está aqui. Onde está a outra?]
  • Not that shirt, the other one. [Essa camisa não, a outra.]
  • I like the other one more. [Eu gosto mais da outra.]
  • One son went to live in England and the other one is here. [Um filho foi morar na Inglaterra e o outro está aqui.]
  • This car is better than the other ones we tested. [Este carro é melhor do que os outros que nós testamos.]
  • Let’s not buy there. The other ones are cheaper. [Não vamos comprar lá. Os outros são mais baratos.]
V. Other (formando as expressões other people - as outras pessoas, os outros, o próximo) e other people's - das outras pessoas, dos outros, do próximo).
  • Stop blaming other people for your problems. [Pare de culpar os outros pelos seus problemas.]
  • I don’t care what other people think. [Eu não ligo para o que os outros pensam.]
  • We always depend on other people to help us. [Nós sempre dependemos de outras pessoas para nos ajudar.]
  • They always disagree with other people’s ideas. [Eles sempre discordam das ideias dos outros.]
  • We must respect other people's rights. [Nós devemos respeitar os direitos dos outros.]
  • This can hurt other people's feelings. [Isto pode ferir os sentimentos dos outros.]
VI. Other (formando others e others' - as outras pessoas, os outros, o próximo e das outras pessoas, dos outros, do próximo)
  • Be kind, don't judge, and have respect for others. [Seja gentil, não julgue e tenha respeito pelos outros.]
  • He doesn’t like hurting others. [Ele não gosta de magoar os outros.]
  • He was a brave man who died helping others. [Ele foi um homem corajoso que morreu ajudando os outros.]
  • He tried not to hurt others' feelings. [Ele tentava não magoar os sentimentos dos outros.]
  • We must respect others’ rights. [Nós devemos respeitar os direitos dos outros.]
  • She no longer talks about others' lives. [Ele não fala mais da vida dos outros.]
VII. Another (como adjetivo)
  • Do you have this in another color? [Você tem este de outra cor?]
  • Please bring me another cup. [Por favor, traga-me outra xícara.]
  • We need another computer. [Nós precisamos de outro computador.]
  • Have another cookie. [Coma outra bolacha.]
  • We decided to move to another apartment. [Nós decidimos mudar para outro apartamento.]
  • Would you like another piece of cake? [Você gostaria de outro pedaço de bolo?]
VIII. Another (como pronome)
  • Buy two meals and get another free. [Compre duas refeições e ganhe outra grátis.]
  • He says one thing and does another. [Ele diz uma coisa e faz outra.]
  • This cup is dirty. Could you please bring me another? [Esta xícara está suja. Você poderia por favor me trazer outra?]
  • This sandwich is delicious. ‘Would you like another?’ [Este sanduíche está delicioso. ‘Você aceita outro?’]
  • Do you want to exchange this dress for another? [Você quer trocar este vestido por outro?]
  • I don't like this room. I'm going to ask for another. [Eu não gosto deste quarto. Vou pedir outro.]
IX. Another (como adjetivo, formando a expressão another one, em que one visa evitar a repetição do substantivo)
  • This cake is so delicious. ‘Do you want another one?’ [Este bolo está tão delicioso. ‘Você quer outro?’]
  • This place is disgusting. This sandwich too. I don’t want another one. [Este lugar está nojento. Este sanduíche também. Eu não quero outro.’]
  • If you lose this job, you'll never get another one. [Se você perder este emprego, você nunca vai arrumar outro.]
  • This cellphone isn’t working. I need another one. [Este celular não está funcionando. Eu preciso de outro.]
  • I broke the glass. ‘There’s another one here.’ [Eu quebrei o copo. ‘Tem outro aqui.’]
A Exceção - Quando another acompanha palavras no plural.

Neste caso, another significa mais e pode substituir more em expressões com números.
  • There are another three boxes. / There are three more boxes. [Há mais três caixas.]
  • We have another twenty days to get there. / We have twenty more days to get there. [Nós temos mais vinte dias para chegar lá.]
  • He paid another three hundred dollars. / He paid three hundred more dollars. [Ela pagou mais trezentos dólares.]
Expressões idiomáticas com Other e Another

I. On the other hand: por outro lado
  • He's a good guy. His brother, on the other hand, is a very selfish man. [Ele é um bom homem. Por outro lado, o irmão dele é muito egoísta.]
  • I'm willing to go; on the other hand, I'm comfortable here. [Eu estou disposto a ir. Por outro lado, eu estou confortável aqui.]
  • On the one hand, I think the price is fair, but on the other hand, I can't spend that much money. [Por um lado, eu acho o preço justo, mas por outro lado, eu não posso gastar tanto dinheiro assim.]
II. Among other things: entre outras coisas
  • They talk about food, drinks, trips, among other things. [Eles falam sobre comida, bebidas, viagens, entre outras coisas.]
  • We sell books, notebooks, pens, among other things. [Nós vendemos livros, cadernos, canetas, entre outras coisas.]
III. Each other: um ao outro, se
  • We phone each other a lot. [Nós ligamos muito um para o outro.]
  • Lisa and Kate hated each other’s families. [Lisa e Kate odiavam as famílias uma da outra.]
  • We love each other. [Nós nos amamos.]
  • They help each other. [Eles se ajudam.]
IV. Tomorrow is another day: amanhã é outro dia (expressão de encorajamento)
  • You didn't play well, but tomorrow is another day. [Você não jogou bem, mas amanhã é outro dia.]
  • Everything went wrong. However, tomorrow is another day. [Tudo deu errado. Porém, amanhã é outro dia.]
V. Tell me another: conta outra (usada quando você não acredita no que o outro esta dizendo)
  • You were at the library? Tell me another! [Você estava na biblioteca? Conta outra!]
  • I caught a fish that weighed 5 kilos. ‘Tell me another!’ [Eu peguei um peixe que pesava 5 quilos. ‘Conta outra!’]
VI. One way or another: de um jeito ou de outro
  • Don't worry, one way or another, we'll find out who did this to your family. [Não se preocupe. De um jeito ou de outro, nós vamos descobrir quem fez isso com a sua família.]
  • One way or another I'm sure we'll meet again. [De um jeito ou de outro, eu tenho certeza de que iremos nos encontrar novamente.]
  • These bills have to be paid one way or another. [Estas contas têm que ser pagas de um jeito ou de outro.]
VII. One another: um ao outro, se
  • They help one another. [Eles se ajudam.]
  • They gave one another presents. [Eles deram presentes uns para os outros.]
  • We respect one another’s privacy. [Nós respeitamos a privacidade um do outro.]
  • They love one another. [Eles se amam.]
Então, chegamos ao final de mais uma dica. Na verdade, a dica mais completa sobre o assunto em toda a internet. Compartilhe o que aprendeu aqui com um colega e o ajude a falar inglês também.

Se você tiver alguma dúvida ou comentário, não deixe de nos enviar.

Este post recebeu colaborações de: Arrum, Daniel Light, EddySc, Marcio_Farias, Jerry Dorien, Logan18, Henry Cunha, heartbeatssound, Israel_Ribeiro, Rainsmew e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!
60 2
Essa é um pouco complicada de explicar por escrito, mas vou arriscar. =)

"Another" está relacionado a um outro no meio de outros. Por exemplo:

$ - um
$$$$$$$ - o em negrito é o "another"

Outra explicação: o "another" está intimamente ligado ao nosso comum "(um) outro" e ao singular. Exemplo:

I'll do it another time (Eu farei isso uma outra hora)
There's not another train until five (Não há outro trem até as cinco)


"Other" está mais relacionado com substantivos no plural. Exemplo:

Do you have other plans? (Você tem outros planos?)

Obs: o "other" também é usado em expressões como: "my other brother", algo meio possessivo.

De qualquer forma, é com a prática que a pessoa pega o jeito da coisa. Eu não entendia lhufas disso também. :lol:

EDIT:
Estou editando o post porque me esqueci de outro detalhe. Por exemplo, há casos em que o "other" é usado numa frase no singular: "The other car is more beautiful". Bem, aí está a diferença: o "THE". Quando a construção da frase for "The other", pode-se usar o singular. Perceba também que está mais ligado ao comparativo: "The other ship is bigger (than the other)".
15
Olá!
Alguém sabe a diferença no uso dessas duas palavras?

Obrigada!
8240 3 23 188
Sara91810 escreveu: 28 Fev 2021, 18:37 Could you please tell me the differences below?

Talking about shoes:
I prefer another one.
I prefer the other.
I prefer another one. = Eu prefiro ouro.
I prefer the other. = Eu prefiro o outro.
15
Could you please tell me the differences below?

Talking about shoes:
I prefer another one.
I prefer the other.
Curso English Experts Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido?

Clique aqui para conhecer o curso!
63295 22 99 1535
Vitor, é possível o uso de "my other"(meu outro, minha outra). "Other" não é usado apenas no plural, admite singular também.

Exemplos:

The other car is new. [O outro carro é novo.]
His other sister. [A outra irmã dele.]
Qual a diferença de another one e other one , esse um no final significa o quê?
Esse “one” é usado para evitar repetição de termo. Nos casos abaixo, “book”, “car”, “offender”.

I lost my book.Don't worry, John. I have another one. [Não se preocupe, John. Eu tenho (um) outro (livro)]

The blue car is here. Where is the other one? [Onde está o outro (carro)?]

The first offender died. They arrested the other one.[Eles prenderam o outro (transgressor).]

*As diferenças você aprende com o convívio, com exemplos de uso, textos, etc.
595 8
C) My other sister.(Minha outra irmã.)

Ei Donay nesse seu exemplos não era melhor usar o "another" a frase está no singular?
Qual a diferença de another one e other one, esse um no final significa o quê?
Thank you!
Really is very easy When Explained in portuguese.
I needed this site, is my first time and i loved too much.
I would like put some examples:

I have a car, but I would like to have another one, would be perfect!

The other car is faster.

I can to say:

The others cars are coming soon.

Yesterday I received one letter.
Tomorrow i'm going to receive others.

Now i'm understand!
12605 1 23 212
Agnes escreveu:Por que às vezes se diz another com plural?

Exemplo:

another ten years.[...]
Porque another também tem o sentido de mais. (Nesse tipo de construção empregaremos um verbo no singular ou no plural. Eu prefiro no plural.)

Another ten years have passed since I ventured to publish my memoirs.
(Mais 10 anos se passaram desde que publiquei minhas memórias.)

Another two years have passed since their last meeting.
(Mais dois anos se passaram desde o últ. encontro deles.)
20
Gente,

Por que às vezes se diz another com plural?

Exemplo: Another ten years.

Nunca entendi porque se usa "another" e não "other" nessas situações.

Agnes
80
Uma forma de interpretar o sentido de "um outro" é a seguinte: em frases onde você usaria "an other", você usa "another", exemplo:

-Não vou ler este capítulo, vou ler (um) outro.
-I won't read this chapter, I'll read another one.

Detalhe que coloquei "um" entre parêntesis por ser um artigo 'oculto' ali ;)
63295 22 99 1535
Pessoal,

Já que vocês estão empolgados com "other/another", vejam mais uma dica que pode ser útil: Another significando "mais"

Bons estudos!
10
Other/Others/Another, significam outro/outras. Mas other é usado para substantivos.

I liked the other balls = Eu gostei das outras bolas.

Others é usado para adjetivos.

I really liked those beautiful girls.

E another você usa quando você já menciounou antes, ou quando você quer dizer alguma OUTRA coisa A MAIS.

I have a computer but I want another computer. - Ele quer outro a mais.
I have some pencils but I want another pencils. - O mesmo que o de cima.
20
Bem Kelvin,
Nesse caso, se você usasse o "any other" a tradução ficaria: "Me avise se há qualquer outro dia que eu possa ir."
E se vc usasse o "another" ficaria: "Me avise se há um outro dia que eu possa ir."

A diferença entre esses dois, é a mesma diferença entre as palavras "any" e "an".

Any- qualquer, quaisquer, nenhum, cada, todo... dependendo do contexto.
An- o artigo "um" e "uma" que em inglês, é usado antes das palavras que começam com vogais.

Espero ter te ajudado.
Regards!
10
Hey Kelvin!

* Any other - algum outro
* Another - outro
"let me know if there is any other day" - algum outro dia
"let me know if there is another day" - outro dia

Hope it helps!
10
Olá, pessoal!

Qual seria a diferença de uso entre "any other" e "another"?

Exemplo: I cannot go to this meeting this evening because I have class until 9:00 p.m. But please, let me know if there is any other/another day when I can go.

Qual eu uso? E a diferença entre eles?

Desde já agradeço.
10230 3 16 182
"The another is better" não faz sentido.

Another = um outro / uma outra (artigo indefinido)
The other = o outro / a outra (artigo definido)

"Another" é simplesmente a forma conjunta de "an other". Devido às duas vogais, que se unem no falar, ficou regra unir as duas palavras.
30
tomas escreveu:Galera,
Bom qual é o certo:''The another is better'',or ''the other is better.'' ??(O outro é melhor)
Eu sei que another se usa antes de um substantivo no singular e other antes de um no plural,mas e nesse caso?
Estou perguntando pois um colega meu(conversamos com frenquencia em ingles) me disse uma vez essa frase citada e usou o ''other'',na hr eu pensei:Mas está no singular,não deveria usar o ''another''.Mas e ai? Qual o certo?
Desde já,grato.
Hi tomas,

I think that must be used in the following way because exist: other/others/another

Other- It's used in the singular and often comes before articles.
Others- It's used for avoid repetitions in the sentence.
Another - It's used when we need to show for someone other thing in the sentence.

Examples:
- The other winner is Tomas, but the other was better than him.
-These boys like to play tennis the others prefer play football.
- My cell phone is broken, I need to buy another.

What is the better? The other is better!

So I conclude the correct way to say is " other ".

If I'm wrong please correct me...
30 1
Galera,
Bom qual é o certo:''The another is better'',or ''the other is better.'' ??(O outro é melhor)
Eu sei que another se usa antes de um substantivo no singular e other antes de um no plural,mas e nesse caso?
Estou perguntando pois um colega meu(conversamos com frenquencia em ingles) me disse uma vez essa frase citada e usou o ''other'',na hr eu pensei:Mas está no singular,não deveria usar o ''another''.Mas e ai? Qual o certo?
Desde já,grato.
40 1
Como explicar a diferença entre Other X Another
Sei usar, mas nao sei explicar.

Please Help me!
63295 22 99 1535
Olá Érika,

Eu aconselho o uso de "I have another table in the room" ou "I have other tables in the room".

Boa sorte!
5
Hello! In this case below may I use any of them?

I have another/other table in the room.
or
I have to use only another?

Tks in advance!
63295 22 99 1535
Olá Pessoal,

Complementando, uma dica básica para começar. Depois, você avança para outros usos.

1. Another: antes de substantivos no singular.
A) Another year is over.(Outro ano acabou.)
B) Do you have another pen?(Você tem outra caneta?)
C) This cellphone is no good. I need another one.(Este celular não presta. Preciso de outro.)

2. Other: pode ser usado antes de substantivos no plural.
A) The other cars were sold.(Os outros carros foram vendidos.)
B) This one is okay, the others need painting.(Este está bom, os outros precisam de pintura.)
É bem simples. Another significa “(um) outro” ou, claro, “(uma) outra”, mais ou menos como "an + other" (Muito embora não seja correto usar an other, é bom para lembrar). Na mesma linha, Other seria “outro” ou “outra” e Others “outros” ou “outras”.

O other, que é um adjetivo, é usado seguido ou não por substantivos. Quando omitido o substantivo e tratando-se de plural, adicionamos um "S" ao other e temos o others. Lembrando que não existe others cars ou others people, o correto seria other cars e other people.
O other é precedido do artigo definido "THE", já no others o uso do artigo pode ser dispensado.

Exemplos de other:
- Imaginando a situação que você tem 2 ou mais opções e você decide por uma delas ou por todas as outras é utilizado o other ou o others.
"Will you buy this t-shirt?
No, I'll buy the other(s).
"
- Referindo-se a outro(a) ou outros(as).
"Do you know them?
This is my mother and the others are my sisters.
"

Já o uso do another ocorre, por exemplo, quando referindo-se a algo que você já tem ou teve e terá mais 1(ou gostaria de ter).
Ex.: "Yes, I'll drink another beer!"

Perceba que another sempre está ligado ao singular. Se persarmos em português, diriamos "Sim, Vou tomar outra cerveja!", o que nos leva a pensar que o correto seria other, mas a idéia que se passa nesse caso é que você tomará "mais uma" cerveja.

Outra situação possível é quando você tem uma ou mais opções, mas você não aceita nenhuma delas, então você diz "No, thanks! I'll drink another beer!", quer dizer que não tomará a SKOL de sempre e irá beber uma Antartica ou Bavaria, ou seja, "uma outra" cerveja qualquer, não especificando qual. Como dito anteriormente, temos o "AN" em another, que é um artigo indefinido.

Espero que tenha ajudado.
I would like to know what's the difference between "another " and " other". And when I must to use both. Thanks!
1600 4 44
Hi mrs_hara!!!

other: outro, outra.
others: outros, outras.
another: um outro, uma outra. O plural do pronome another é others.

ref: OXFORD ESCOLAR.

Abraços a todos.
Other: usado no plural, sua tradução é outros, outras.
Another: usado no singular, sua tradução é outro, outra.
Basicamente é isso.
60 2
Nat escreveu:Gostei muito da explicação!
=)
Nat escreveu:bem, então acho que você quis dizer que o "another" seria no sentido de "mais um"

Tipo, mais um capítulo... Seria another chapter... E other no sentido de substituição, não é esse, é aquele... Other chapter.
É, não vi erro nessa sua comparação com "mais um". É claro que "another" não significa isso, significa "(um) outro", mas nesse sentido, como uma espécie de substituição, somente para que saiba se está escrevendo corretamente, sim, faz sentido.

P.s.: corrijam-me se eu estiver errado.
105 1 3
Gostei muito da explicação!

Bem, então acho que você quis dizer que o "another" seria no sentido de "mais um".

Mais um capítulo = seria another chapter e other no sentido de substituição, não é esse, é aquele...other chapter.

É mais ou menos isso?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!