Como dizer "Apesar de tudo" em inglês
Aprenda a dizer apesar de tudo em inglês. Leia esta dica e melhore ainda mais o seu conhecimento e o seu vocabulário no idioma. Fique por dentro do assunto. Vamos lá.
In spite of everything
1. In spite of everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. In spite of everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. In spite of everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. In spite of everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]
In spite of everything: apesar de tudo
Bons estudos. Compartilhe.
In spite of everything
1. In spite of everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. In spite of everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. In spite of everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. In spite of everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]
In spite of everything: apesar de tudo
Bons estudos. Compartilhe.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Olá Donay tudo bem ?
Eu poderia usar Despite também ?
Hugs
Mack
Eu poderia usar Despite também ?
Hugs
Mack
Dicas:
Yes, you can.
Yes, you can.
Oi Donay
Eu posso usar assim?
In my city there are two train station, there isn't museum and also there isn't an airport. Despite this I like my city because I born there. (Ex.)
Eu posso usar assim?
In my city there are two train station, there isn't museum and also there isn't an airport. Despite this I like my city because I born there. (Ex.)
Sugestões de melhoria:
In my city there are two train stations, there isn't a museum and there isn't an airport either. Despite that, I like my city because I was born there.
Bons estudos.
In my city there are two train stations, there isn't a museum and there isn't an airport either. Despite that, I like my city because I was born there.
Bons estudos.
Olá Donay,
''Despite everything'' funcionaria da mesma forma de ''In spite of everything'' ?
Valeus
''Despite everything'' funcionaria da mesma forma de ''In spite of everything'' ?
Valeus
ATIVE O ENGLISH PLUS
Yes, they have the same meaning.
1. Despite everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. Despite everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. Despite everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. Despite everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]
Bons estudos. Compartilhe.
1. Despite everything, we're still alive. [Apesar de tudo, ainda estamos vivos.]
2. Despite everything, he's doing fine. [Apesar de tudo, ele vai bem.]
3. Despite everything, it is mine. [Apesar de tudo, isto é meu.]
4. Despite everything, Brazil is better. [Apesar de tudo, o Brasil está melhor.]
Bons estudos. Compartilhe.