At the Age of x By the Age of: Qual a diferença

Hey guys!

I wonder if there is a difference in the use of: At the age of / By the age of .
Has anyone ever seen this?

Thanks!!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
''At the age of'' = especifica que é exatamente aquela idade. Ex: At the age of 5 I was already able to speak 2 languages. (Não é 4 nem 6 anos, mas apenas 5, está especificando cinco anos)

''By the age of'' = é mais ou menos por essa idade, não dá 100% de certeza de que é realmente essa a idade, é mais ou menos. Ex: By the age of 5 I was already able to ride a bike (Pelos cinco anos eu já conseguia guiar uma bicicleta, mais ou menos nessa idade, cheguei nessa idade sabendo guiar)

A diferença é pouca mas acho que seria essa. Caso eu esteja errado, por favor, corrijam me.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!