Bad medicine - bon jovi

Ola meu nome é Giovani eu estudo ingles sozinho.

Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
There ain't no doctor that can cure my disease

Gostaria de saber qual o sentido de like nessas duas frases do refrao da musica, andei pesquisando e traduzem como "seu amor é como remedio ruim" "agite somente como remedio ruim" Porque?
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Olá Giovani,

Your love is like bad medicine:Seu amor é como um remédio ruim./Seu amor parece com um remédio ruim.

Shake it up,just like bad medicine:Agite-o,exatamente como um remédio ruim.

Like neste caso:Parecido com,como,do jeito de.


Boa sorte!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário andreia_brasil 55 1 1
definições do like, conforme o dicionario http://www.thefreedictionary.com/like
hum legal valeu! Entendi nao sabia que like poderia ser usado nestes sentidos!
ola pessoal encontrei outra musica com like neste sentido "No One Like You" do scorpions

esse é o refrao da musica

There's no one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just wanna be loved for you
ola outa vez hehehe...!
O segundo album de estudio do "Sting" se chama "Nothing Like the Sun" com participaçao de Mark Knopfler dos Dire Straits e "Pink Floyd" tem uma musica que se chama " Any Colour You Like" a oitava faixa do álbum Dark Side of the Moon mas ai ja esta no sentido de gostar que todo mundo ja conhece.
ALGUMAS EXPRESSOES COM LIKE(GOSTAR):

AND THE LIKE - etcetera, e tudo mais
OR THE LIKE - ou coisa parecida
TO DO THE LIKE - fazer o mesmo
TO FEEL LIKE - estar com vontade de
LIKE FATHER LIKE SON - tal pai tal filho
LIKE THAT - assim, deste jeito
NOTHING LIKE - nada como, nada parecido
SOMETHING LIKE - parecido com, mais ou menos