Believe X Believe in X Believe on: Qual a diferença

Ricarte
Hello, everybody!

Estou com uma dúvida sobre o uso de "believe".
Quando é que eu uso "Believe", "Believe in" e "Believe on"?
Podem me dar exemplos?
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58300 21 98 1395

Ricarte
Olá, Donay!

Valeu pela resposta! Mas e quando a believe on?

Donay Mendonça 58300 21 98 1395
Olá Ricarte,

Confesso que não me parece comum o uso de "on" neste caso.Mas aí fiz uma busca e encontrei:

"to accept implicitly as an object of religious trust or obedience; to have faith in."
"aceitar implicitamente como objeto de crença ou obediência religiosa;ter fé em."(TheFreeDictionary)


Bons estudos!