Believe X Believe in X Believe on: Qual a diferença
Hello, everybody!
Estou com uma dúvida sobre o uso de "believe".
Quando é que eu uso "Believe", "Believe in" e "Believe on"?
Podem me dar exemplos?
Estou com uma dúvida sobre o uso de "believe".
Quando é que eu uso "Believe", "Believe in" e "Believe on"?
Podem me dar exemplos?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Ricarte,
Veja em:
believe-in-me-ou-believe-me-t1174.html
https://www.englishexperts.com.br/belie ... elieve-in/
Bons estudos!
Veja em:
believe-in-me-ou-believe-me-t1174.html
https://www.englishexperts.com.br/belie ... elieve-in/
Bons estudos!
Olá, Donay!
Valeu pela resposta! Mas e quando a believe on?
Valeu pela resposta! Mas e quando a believe on?
Olá Ricarte,
Confesso que não me parece comum o uso de "on" neste caso.Mas aí fiz uma busca e encontrei:
"to accept implicitly as an object of religious trust or obedience; to have faith in."
"aceitar implicitamente como objeto de crença ou obediência religiosa;ter fé em."(TheFreeDictionary)
Bons estudos!
Confesso que não me parece comum o uso de "on" neste caso.Mas aí fiz uma busca e encontrei:
"to accept implicitly as an object of religious trust or obedience; to have faith in."
"aceitar implicitamente como objeto de crença ou obediência religiosa;ter fé em."(TheFreeDictionary)
Bons estudos!