Black eyed peas - Just can't get enough

Hey !
I remember when this song was a hit, and you?
So, i would like that anyone translate this part of the music, that i don´t understand completely, especially because of the slang


''Honey got me runnin like I'm flow Joe
Signs her name on my heart with an X-O
Love's so sweet got me vexed oh
I wanna wish it right back like presto, yes ''

https://www.youtube.com/watch?v=OrTyD7rjBpw&list=RDOrTyD7rjBpw#t=2
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5450 2 16 106
Hey! I'l help you =)

''Honey got me runnin like I'm flo-jo* = É uma referência à corredora norte-americana Florence Griffith-Joyner que também era conhecida como Flo-Jo.

with an X-O= 'XO' significa 'hugs and kisses. Então no caso da música, a pessoa irá 'assinar' seu nome no coração da outra e deixar um xo =)


Any doubt you may ask me! xoxo ;)
OEstudantedeIngles escreveu:Hey! I'l help you =)

''Honey got me runnin like I'm flo-jo* = É uma referência à corredora norte-americana Florence Griffith-Joyner que também era conhecida como Flo-Jo.

with an X-O= 'XO' significa 'hugs and kisses. Então no caso da música, a pessoa irá 'assinar' seu nome no coração da outra e deixar um xo =)


Any doubt you may ask me! xoxo ;)



Perfect !!!

XO, hahaha